obedecer
Los miembros del tribunal obedecían las órdenes de la policía. | The court officials had obeyed the orders of the police. |
Éste también pereció; y todos los que le obedecían fueron dispersados. | He also perished, and all who obeyed him were dispersed. |
Mi padre era un hombre poderoso a quien todos obedecían. | My father was a man-of-power whom everyone obeyed. |
Los padres naturalmente instruían a sus hijos que naturalmente obedecían. | Fathers naturally instructed their sons who naturally obeyed. |
Se les enseñó a sí mismo por Pitágoras y obedecían estrictas reglas. | They were taught by Pythagoras himself and obeyed strict rules. |
Pero los oficiales siguen diciendo que solamente obedecían ordenes. | But the officers kept saying that they were just obeying orders. |
El IPG alegó que las pérdidas extraordinarias obedecían a tres razones distintas. | IPG alleged that the extraordinary losses arose from three separate causes. |
Porque sabían lo que ocurriría si no obedecían. | Because they knew what would happen if they failed to obey. |
Paramahansaji explicó que tales poderes obedecían, simplemente, al funcionamiento de leyes elevadas. | Paramahansaji explained such powers as simply the workings of higher laws. |
Las mujeres que no obedecían eran castigadas o suprimidas, como Hipatia de Alejandría. | Women who did not obey were punished or eliminated like Hypatia of Alexandria. |
Aun mis empleados no me obedecían más y mi esposa me detestaba. | Even my employees no longer obeyed me, and my wife detested me. |
Las Legiones Imperiales obedecían directamente sus órdenes. | The Imperial Legions answered directly to his commands. |
Puede suponerse que estas características obedecían principalmente a la porosidad de la tierra. | Seemingly these characteristics mainly responded to the porosity of the earth. |
Estos gobernaban a sus colonias por medio de gobernadores que obedecían órdenes sin chistar. | They ruled their colonies through governors who obeyed orders without question. |
Como comandantes o simples subordinados, sus movimientos obedecían a principios estrictamente militares. | And whether commanders or simple subordinates, their movements were guided by strictly military principles. |
Solo obedecían para no obtener golpes y daños. | They only obeyed to avoid being beaten and punished. |
Aquellos brazos que ellos habían visto sin vida, obedecían prestamente a su voluntad. | Those arms that they had seen lifeless were quick to obey his will. |
Junto con esta ultimatum, Pablo anunciaba replesalias si no se obedecían sus órdenes. | Along with the ultimatum Pablo threatened reprisals if his orders were not obeyed. |
Aquellos brazos que ellos habían visto sin vida, obedecían con rapidez a su voluntad. | Those arms that they had seen lifeless were quick to obey his will. |
Pereció también él, y todos los que lo obedecían fueron dispersados. | He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad. |
