o vas

Popularity
500+ learners.
Mañana a las 7:00 lo tomas o vas con ellos.
Tomorrow at 7:00 you take it or you go with them.
¿Tienes un plan o vas a seguir mirando la pared?
You got a plan or you gonna keep staring at the wall?
Mantén tus ojos abiertos o vas a ser aplastado.
Keep your eyes open or you're gonna get squashed.
¿Quieres que te lleve de vuelta, o vas a nadar?
You want a lift back, or are you gonna swim?
Mejor que estés muriendo, o vas a pagarme la gasolina.
You better be dying, or you're gonna pay for my gas.
Tienes que irte, o vas a ir a la cárcel.
You gotta go, or you gonna go to jail.
No tomes el camino fácil, o vas a arrepentirte.
Don't take the easy way out, or you'll regret it.
¿Vas a jugar con el rifle o vas a empacarlo?
You going to play with this rifle or pack it?
¿Estás aquí para quedarte, o vas a otro lugar?
Are you here to stay, or going somewhere else?
¿Al sur conmigo, o vas a seguir... a la señora?
South with me, or will you follow... the lady?
¿Quieres comprobarlo tu misma o vas a confiar en mí?
Do you want to double-check or you gonna trust me?
Vete de una vez, o vas a llegar tarde al colegio.
Go at once, or you will be late for school.
Bien, ahora debes salir rápidamente o vas a perder el avión.
Okay, now leave quickly or you'll miss the plane.
No debes dudar más, o vas a perder la nueva tendencia.
No more hesitation; or you will miss the new trend.
No se pare en mi camino o vas a sufrir mi ira.
Don't stand in my way or you'll suffer my wrath.
O trabajas para mí, o vas a la cárcel.
You work for me, or you go to jail.
No muy rápido, o vas a darle en las rodillas.
Not too fast or you'll take her out at the knees.
¿Estás aquí para quedarte o vas a otro sitio?
Are you here to stay, or going somewhere else?
¿Vas a curarte, o vas a terminar con nuestra amistad?
You gonna get well, or you gonna end our friendship?
Vas a decir o vas a hacer una cosa mal.
You're going to say or do the wrong thing.
Palabra del día
el estanque