nutrimento

No se debe a la falta de comida y nutrimento.
It is not due to lack of food and nourishment.
No utilice ningún fertilizante o nutrimento en la fase de germinación.
Do not use any fertilizer or nutrition in the germination phase.
De hoy Tu voluntad, o Señor, es mi nutrimento.
Starting today Your wish, or Mr., it is my nourishment.
El crecimiento en la vida toma tiempo y nutrimento.
Growth in life takes time and nourishment.
Crecer espiritualmente toma también tiempo y nutrimento.
To grow spiritually also takes time and nourishment.
Y Tauro se relaciona con la boca y con nuestro primer nutrimento.
Taurus relates to the mouth and our first nourishment.
Ingredientes: Caballo de mar, liceo y diversos nutrimento abundante y extractos con función especial.
Ingredients:Sea horse, lyceum and various abundant nutriment and extracts with special function.
El extracto de sésamo asegura un profundo nutrimento del cabello, haciendolo fácil de peinar.
The extract of sesame ensures deep nourishment making hair easier to detangle.
Asimismo, las alianzas exigen confianza, tiempo, constante nutrimento, flexibilidad y disposición al compromiso.
Partnerships also require trust, time, constant nurturing, flexibility, and readiness to compromise.
El cadáver es entonces llevado a los jóvenes y utilizado como una forma de nutrimento.
The cadaver is then transported to the young and utilized as a form of nourishment.
El extracto de sésamo asegura un profundo nutrimento del cabello, haciendolo fácil de peinar.
The extract of sesame ensures deep nourishment making hair instantly easier to detangle.
Simbolizan oportunamente el nutrimento y el refrigerio espiritual que da el Sacramento.
They aptly symbolize the spiritual nourishment and refreshment conferred by the sacrament.
EL sodio es un nutrimento esencial; desafortunadamente hay quienes consumen más de lo necesario.
Sodium is an essential nutrient. Unfortunately, some people eat far more than is necessary.
Es un mundo precioso que todos debemos detenernos y absorberlo en nuestras almas para su nutrimento.
It is a very beautiful world that we should all stop to take into our souls for nourishment.
Aquí es claro que nuestra continua salvación es el resultado de un proceso de crecimiento ayudado por nutrimento espiritual.
It is clear here that our ongoing salvation is the result of a growth process aided by spiritual nourishment.
Catiónico hace que el cytomembrane espesa, y el nutrimento no puede incorporar la célula al metabolismo para cambiar la energía.
Cationic makes the cytomembrane thicken, and nutriment cannot enter the cell to metabolism to change the energy.
La Dermis tiene tareas de nutrimento y protección respecto a la epidermis, completamente desprovista de macetas y de fibras connettivali elásticos.
The Derma has performed of nourishment and of protection towards the epidermis, entirely unprovided of vases and of elastic connettivals fibers.
No hay fisiólogo (pío dude de que un estómago adaptado á digerir materias vegetales solo ó carne solo, obtiene más nutrimento de esta sustancia.
No physiologist doubts that a stomach adapted to digest vegetable matter alone, or flesh alone, draws most nutriment from these substances.
Estos cuatro tipos de nutrimento tienen el Ansia como su fuente, el Ansia como su origen; nacen y son producidos del Ansia.
These four kinds of nutriment have craving as their source, craving as their origin; they are born and produced from craving.
VITAMINA C MASTICABLE: Es un nutrimento conocido por sus beneficios para la protección celular, refuerzo de inmunidad y potentes beneficios antioxidantes.
CHEWABLE VITAMIN C: Vitamin C is a highly versatile and health enhancing nutrient that is best known for cell protection, immunity booster and containing potent powerful antioxidant.
Palabra del día
la tormenta de nieve