nurturer

Popularity
500+ learners.
It is in the nature of women to be the nurturer.
Está en la naturaleza de las mujeres ser la cuidadora .
You came as a nurturer of many, indeed.
Tu has venido como alimentadora de muchos, es verdad.
The Instituto Allende is a traditional San Miguel institution, nurturer of artists.
El Instituto Allende es una tradicional institución sanmiguelense, forjadora de artistas plásticos.
He acts as a nurturer to Gabe.
Él actúa como nutriente de Gabe.
Assist me to be a nurturer for all those who seek comfort, hope and inspiration.
Ayúdame a ser un sustentador para todos aquéllos que buscan consuelo, esperanza e inspiración.
The Sun is a perfect spiritual presence and a true nurturer of this planetary system.
El Sol es una presencia espiritual perfecta y un auténtico nutriente de este sistema planetario.
It is in the nature of women to be the nurturer.
Las mujeres somos las que velamos por todos.
You're just not a nurturer.
Solo que no eres consentidor.
He is not only a nurturer and provider but also a protector.
Él no es solo un proveedor y fomentador del desarrollo del niño, sino también su protector.
The logic of mothering requires that the nurturer give attention to the needs of the other person.
Según la lógica de la maternidad, el que cuida debe poner atención a las necesidades del otro.
Claims made by the Mrs. Lana Lane, nurturer and follower of the race, they dealt with the existence of records.
Reclamos hechos por la Sra. Lana Lane, criadora y seguidora de la raza, versaban sobre la existencia de registros.
If you love playing with your pets, maybe you're a nurturer who would make a great veterinarian or animal trainer one day.
Si te gusta jugar con tus mascotas, quizás seas un criador y podrías ser un gran veterinario o un entrenador de animales un día.
You know, Mike may not be a nurturer in the typical sense, but he picks me up in ways I don't even know about.
Saben, Mike tal vez no sea un consentidor en el sentido estricto, pero él me levanta en formas que ni siquiera sé.
They continue to play the role of the nurturer in the family, taking care of their husbands as well as their grandchildren.
Las ancianas siguen siendo las encargadas de la formación de la familia y cuidan a sus maridos y sus nietos.
The fact that some goods do come back to them makes it appear that exchange is the source of gifts, the great nurturer.
El hecho de que algunos bienes sí regresen a ellas hace creer que el cambio es la fuente de los regalos, el gran cuidador.
Moon/Venus splits are natural in the sense that there are two archetypal images of the feminine - the seductress and the maternal nurturer.
La escisión Luna/Venus es naturalen el sentido de dos imágenes arquetípicas de la feminidad - la seductora y la maternal nutritiva.
Without an external nurturer, the giftgiving side of this personality may finally have to turn around and take care of its own masculated ego.
Sin un cuidador externo, finalmente, el costado 'dador de regalos' de esta personalidad tendrá que dar un giro y cuidar su propio ego masculado.
In the couple, men traditionally take on the role of the ego, women the role of the nurturer, the many, the subconscious.
En la pareja, el hombre tradicionalmente toma el lugar del ego, mientras que la mujer toma el rol de la que cuida, el de los muchos, el del subconsciente.
Despite the unfortunate and lamented absence of Marina Ponti, our host and long-time nurturer of and activist for Social Watch, the meeting was full of energy and very positive.
A pesar de la desafortunada y lamentada ausencia de Marina Ponti, nuestra anfitriona y activista de larga data de Control Ciudadano, el encuentro estuvo lleno de energía y fue muy positivo.
If the person with the more abstract identity achieves a general social position, his/her nurturer is sometimes seen as giving to society as a whole transitively through him/her.
Si la persona con una identidad más abstracta logra una posición social general, su cuidador es a veces visto como alguien que le da, a través de él o de ella, a la sociedad como un todo, transitivamente.
Palabra del día
el aguacero