nunciature
- Ejemplos
You worked for a long time in the nunciature in Lebanon. | Usted trabajó durante mucho tiempo en la nunciatura de Líbano. |
His true destination is the apostolic nunciature in Ireland. | Su verdadero destino es como nuncio apostólico en Irlanda. |
All produced by the nunciature, in less than a year. | Todas ellas salieron de la nunciatura en menos de un año. |
In the early afternoon he returned to the apostolic nunciature. | A primera hora de la tarde regresó a la nunciatura apostólica. |
The very first apostolic nunciature was established in Venice in 1500. | La primera nunciatura apostólica se estableció en Venecia en el año 1500. |
Chennoth's transfer of nunciature is the first of the new pontificate. | El traslado de nunciatura de Chennoth es el primero del nuevo pontificado. |
Did you have threats to the nunciature from the Nazis? | ¿Recibieron en la nunciatura amenazas de los nazis? |
The SVD Superior General tried to secure his release through the nunciature in Berlin. | El Generalato intercedía a través de la Nunciatura en Berlin. |
Until now the nunciature in Eritrea was associated with that in Ethiopia and Jibouti. | Hasta ahora la nunciatura en Eritrea estaba asociada a la de Etiopía y Yibuti. |
The first permanent papal nunciature was established in 1500, in the republic of Venice. | La primera nunciatura pontificia permanente fue establecida en 1500 en la república de Venecia. |
But the nunciature tried to save everyone, without distinction of religion, baptized or not. | Pero la nunciatura trató de salvarlos a todos, sin distinción de religión, bautizados o no. |
As of 2003 there have been several meetings with the government, initiated by the nunciature. | A partir de 2003 se celebraron varios encuentros con el gobierno, dirigidos por la nunciatura. |
While Libya has decided to give the green light to the construction of the nunciature in Tripoli. | Mientras que Libia ha decidido dar luz verde a la construcción de una nunciatura en Tripoli. |
At the end, Ortega and his family left the nunciature avoiding the journalists. | Al término del encuentro, Ortega y Murillo salieron de la Nunciatura evitando a los periodistas. |
Then I went back there as nunciature counselor from 1979 to1983, in the midst of war. | Luego volví como consejero de nunciatura y me quedé desde 1979 a 1983, en plena guerra. |
In effect, government sources had announced the impending restitution of the former nunciature to the archdiocese of Hanoi. | En efecto, fuentes gubernamentales anunciaron la próxima restitución de la ex nunciatura a la arquidiócesis de Hanoi. |
In 1983 he was again pastor in Saint Louis then (1987-1992) secretary in the nunciature in Washington. | En 1983 es de nuevo párroco en San Luis y luego (1987-1992) secretario en la nunciatura de Washington. |
The nunciature in Budapest in 1944 snatched tens of thousands of Jews away from the Nazis. | En 1944 la nunciatura de Budapest salvó de los nazis a decenas de miles de judíos. |
But when it came to helping them, when there was need, the nunciature intervened to save the Jews. | Pero cuando se trató de ayudarlos, cuando hubo necesidad, la nunciatura intervino para salvar a los judíos. |
They came to the nunciature, the doors were open to all, nobody was turned away. | Venían a la nunciatura, las puertas estaban abiertas para todos, no se les cerraban a nadie, fuera quien fuera. |
