nunciature

You worked for a long time in the nunciature in Lebanon.
Usted trabajó durante mucho tiempo en la nunciatura de Líbano.
His true destination is the apostolic nunciature in Ireland.
Su verdadero destino es como nuncio apostólico en Irlanda.
All produced by the nunciature, in less than a year.
Todas ellas salieron de la nunciatura en menos de un año.
In the early afternoon he returned to the apostolic nunciature.
A primera hora de la tarde regresó a la nunciatura apostólica.
The very first apostolic nunciature was established in Venice in 1500.
La primera nunciatura apostólica se estableció en Venecia en el año 1500.
Chennoth's transfer of nunciature is the first of the new pontificate.
El traslado de nunciatura de Chennoth es el primero del nuevo pontificado.
Did you have threats to the nunciature from the Nazis?
¿Recibieron en la nunciatura amenazas de los nazis?
The SVD Superior General tried to secure his release through the nunciature in Berlin.
El Generalato intercedía a través de la Nunciatura en Berlin.
Until now the nunciature in Eritrea was associated with that in Ethiopia and Jibouti.
Hasta ahora la nunciatura en Eritrea estaba asociada a la de Etiopía y Yibuti.
The first permanent papal nunciature was established in 1500, in the republic of Venice.
La primera nunciatura pontificia permanente fue establecida en 1500 en la república de Venecia.
But the nunciature tried to save everyone, without distinction of religion, baptized or not.
Pero la nunciatura trató de salvarlos a todos, sin distinción de religión, bautizados o no.
As of 2003 there have been several meetings with the government, initiated by the nunciature.
A partir de 2003 se celebraron varios encuentros con el gobierno, dirigidos por la nunciatura.
While Libya has decided to give the green light to the construction of the nunciature in Tripoli.
Mientras que Libia ha decidido dar luz verde a la construcción de una nunciatura en Tripoli.
At the end, Ortega and his family left the nunciature avoiding the journalists.
Al término del encuentro, Ortega y Murillo salieron de la Nunciatura evitando a los periodistas.
Then I went back there as nunciature counselor from 1979 to1983, in the midst of war.
Luego volví como consejero de nunciatura y me quedé desde 1979 a 1983, en plena guerra.
In effect, government sources had announced the impending restitution of the former nunciature to the archdiocese of Hanoi.
En efecto, fuentes gubernamentales anunciaron la próxima restitución de la ex nunciatura a la arquidiócesis de Hanoi.
In 1983 he was again pastor in Saint Louis then (1987-1992) secretary in the nunciature in Washington.
En 1983 es de nuevo párroco en San Luis y luego (1987-1992) secretario en la nunciatura de Washington.
The nunciature in Budapest in 1944 snatched tens of thousands of Jews away from the Nazis.
En 1944 la nunciatura de Budapest salvó de los nazis a decenas de miles de judíos.
But when it came to helping them, when there was need, the nunciature intervened to save the Jews.
Pero cuando se trató de ayudarlos, cuando hubo necesidad, la nunciatura intervino para salvar a los judíos.
They came to the nunciature, the doors were open to all, nobody was turned away.
Venían a la nunciatura, las puertas estaban abiertas para todos, no se les cerraban a nadie, fuera quien fuera.
Palabra del día
el discurso