nunca voy a olvidar

Popularity
500+ learners.
Y nunca voy a olvidar la mirada en sus ojos.
And I'll never forget the look in her eyes.
Vi un milagro hoy, algo que nunca voy a olvidar.
I saw a miracle today, something that I will never forget.
Y eso fue un abrazo que nunca voy a olvidar.
And that was a hug I'll never forget.
Yo nunca voy a olvidar lo que hiciste por mí.
I will not forget what you did for me.
Hoy vi un milagro, algo que nunca voy a olvidar.
I saw a miracle today, something that I will never forget.
De hecho, nunca voy a olvidar sus últimas palabras.
In fact, I'll never forget his dying words.
Y yo nunca voy a olvidar lo que dijo.
And I'll never forget what he said.
Pero yo, personalmente, nunca voy a olvidar ese día.
But I, for one, will never forget that day.
Yo nunca voy a olvidar lo que miré en la visión.
I will never forget what I had seen in the vision.
Pero hay algo que estoy seguro que nunca voy a olvidar.
But there's one thing I know I'll never forget.
Yo nunca voy a olvidar por esto.
I'm never gonna forget you for this.
O sea, nunca voy a olvidar el lugar de los tatuajes.
Like, I will never forget the tattoo parlor.
Y, hombre, nunca voy a olvidar eso.
And, boy, I'll never forget that.
Yo digo que nunca voy a olvidar su nombre, porque era tan inusual.
I tell you, I'll never forget his name, because it was so unusual.
Sabes, nunca voy a olvidar la primera vez que te vi.
You know, Vanessa, I'll never forget the first time I saw you.
Yo nunca voy a olvidar sus ojos.
I shall never forget his eyes.
Domingo 20 de febrero del 2011 es una fecha que nunca voy a olvidar.
Sunday February 20, 2011 is a date that I will never forget.
Creo que nunca voy a olvidar esos días.
I don't think I'll ever forget those days.
He visto tus entrevistas, y nunca voy a olvidar aquella con Meredith Vieira.
I've seen you interviewed, and I'll never forget the one with Meredith Vieira.
Y nunca voy a olvidar esto.
And I'll never forget this.
Palabra del día
el conejito