nunca miente

Popularity
500+ learners.
Sabes, el libro dice que la gente nunca miente.
You know, the book says that people never lie.
La vida puede ser un poco triste si uno nunca miente.
Life would be quite sad if one never lied.
Sí, bueno, la gente nunca miente a Leo.
Yeah, well, people never lie to Leo.
La cosa es que el ADN nunca miente.
The thing is, DNA doesn't lie.
Lo único que nunca miente y que no pueden engañarnos son los ojos.
The only ones that never lie and cannot fool us are our eyes.
Eso es lo que Percy parece creer y todos sabemos que él nunca miente.
That's what Percy seems to think. And we all know he'd never lie.
Está aquí, buena sangre, nunca miente.
He's here: Good blood can't lie.
Es sobre lo que pasa, la verdad siempre, esta cámara nunca miente.
This is about what's going down. This is the truth 24/7.
Un samurai nunca miente.
A samurai does not lie.
La gente... nunca miente.
People— they never lie.
Tu tía nunca miente.
Your aunt doesn't lie.
Tiene poder para hacerlo, y su palabra es nuestra garantía, porque él es verdad y nunca miente.
He has the power to do so, and His word is our guarantee because He is truth and not a liar.
Independientemente de lo cuidadoso que seas o de lo bien que funcionen las aplicaciones, la ley de Murphy nunca miente.
No matter how careful we are or how brilliantly the apps work, Murphy's Law is usually right.
Nunca miente, nunca hace trampa... y estoy seguro de que nunca se aprovechó de nadie.
He never lied, he never cheated... and I'm sure he never took an underhanded advantage of anyone.
Palabra del día
venenoso