nunca me quiso

Hace dos semanas mi mamá me dijo que nunca me quiso.
Two weeks ago, my mom told me she never wanted me.
Porque los dos sabemos que ella nunca me quiso.
Because we both know she never liked me.
Por eso me di cuenta de que él nunca me quiso.
That's why I realized that he never loved me.
La ciudad en que vivía nunca me quiso.
The city I lived in never wanted me.
Loqueno entiendo es que nunca me quiso.
What I don't get is that he never loved me.
A veces. Hace dos semanas mi mamá me dijo que nunca me quiso.
Two weeks ago, my mom told me she never wanted me.
Eso explica por qué nunca me quiso.
Which explains why he never liked me.
Solo porque nunca me quiso a mí.
Only because it's never wanted me.
¿Realmente dijo que nunca me quiso?
Did he really say he never cared for me?
Dijo... dijo que nunca me quiso.
She said... She said she never loved me.
Mi padre nunca me quiso.
My dad never liked me.
Él nunca me quiso.
He never wanted me.
Ella nunca me quiso.
She never loved me.
Él nunca me quiso.
He never loved me.
Usted nunca me quiso.
You never loved me.
El nunca me quiso.
He never wanted me.
Entonces, ¿nunca me quiso?
So he never really liked me?
Papá nunca me quiso.
Papa never loved me.
Le fue fácil dejarme porque nunca me quiso.
It was easy for her to leave me 'cause she never wanted me in the first place.
La mitad de mi vida casado con una mujer que nunca me quiso, que jamás me quiso.
Half my life married to a woman I never loved. Who never loved me.
Palabra del día
el espantapájaros