nunca leo

No las necesito porque nunca leo.
I don't need them because I never read.
Casi nunca voto en el Congreso y nunca leo los proyectos de ley.
I hardly ever vote in Congress, and I never read the bills.
Y aunque necesitara gafas en la vida real, ya sabes... nunca leo.
Even if I did need glasses in real life, you know, I never read.
Tienes razón, de todas formas, nunca leo nada.
You're right. Anyway, I never read
. No, nunca leo novelas.
No, I never read novels.
Yo nunca leo lo que escribe.
I never read his stuff.
Yo nunca leo libros.
Book? I never read books.
Como todo buen informático (hum, hum), nunca leo la documentación, y menos las de instalación.
Like any (good) IT specialist, I never read documentations, and especially not those about installation.
Yo nunca leo las cartas. Sí las lees, ¿no te acuerdas?
You two deliver the mail, all of it, whether you've read it or not.
Nunca vi nada en el periódico aunque, para ser justo, nunca leo el periódico.
I never saw nothing in the papers about it, and then, to be fair, I never read the papers.
Nunca vi nada en el periódico aunque, para ser justo, nunca leo el periódico.
I never saw nothing in the papers about it, and then, to be fair, I never read the papers.
No soy de aquellas personas que participa en comunidades online, ni estoy observando foros o leyendo artículos sobre mi trabajo y casi nunca leo los comentarios posteados en videos de YouTube.
I'm not someone who partakes in online communities, nor do I scour message boards or read reviews of my work and I almost never read comments posted to videos on YouTube.
Sé que me habéis estado confesando cosas, para ser honesta nunca leo vuestras cartas, cualquier carta que me mandéis, no la leería, cualquier confesión que me hayáis hecho.
Whatever letters you sent, I would not read it. Whatever confessions you have made, I burnt all those letters. I haven't got any idea as to what you did.
Yo nunca leo la prensa sensacionalista. - Eso decimos todos, pero está claro que alguien la lee.
I never read the tabloid press. - That's what we all say, but clearly, somebody does.
Como nunca leo la prensa ni veo la tele, no tengo ni idea de qué pasa en el mundo.
Since I never read the press or watch TV, I have no idea what's going on in the world.
Nunca leo revistas... y mi esposa ya la leyó.
I never read them... and my wife has already seen it.
Nunca leo una charla, un discurso o una conferencia.
I never read a speech or a talk or a lecture.
Nunca leo mis galletas de la fortuna.
I never read my fortune cookies.
Nunca leo, salvo las Enseñanzas para aprender o las Reflexiones para corregirlas.
I never read, except the Teachings to learn them or the Reflections to amend them.
Nunca leo la etiqueta.
I never read the label.
Palabra del día
la víspera