nunca leo
- Ejemplos
No las necesito porque nunca leo. | I don't need them because I never read. |
Casi nunca voto en el Congreso y nunca leo los proyectos de ley. | I hardly ever vote in Congress, and I never read the bills. |
Y aunque necesitara gafas en la vida real, ya sabes... nunca leo. | Even if I did need glasses in real life, you know, I never read. |
Tienes razón, de todas formas, nunca leo nada. | You're right. Anyway, I never read |
. No, nunca leo novelas. | No, I never read novels. |
Yo nunca leo lo que escribe. | I never read his stuff. |
Yo nunca leo libros. | Book? I never read books. |
Como todo buen informático (hum, hum), nunca leo la documentación, y menos las de instalación. | Like any (good) IT specialist, I never read documentations, and especially not those about installation. |
Yo nunca leo las cartas. Sí las lees, ¿no te acuerdas? | You two deliver the mail, all of it, whether you've read it or not. |
Nunca vi nada en el periódico aunque, para ser justo, nunca leo el periódico. | I never saw nothing in the papers about it, and then, to be fair, I never read the papers. |
Nunca vi nada en el periódico aunque, para ser justo, nunca leo el periódico. | I never saw nothing in the papers about it, and then, to be fair, I never read the papers. |
No soy de aquellas personas que participa en comunidades online, ni estoy observando foros o leyendo artículos sobre mi trabajo y casi nunca leo los comentarios posteados en videos de YouTube. | I'm not someone who partakes in online communities, nor do I scour message boards or read reviews of my work and I almost never read comments posted to videos on YouTube. |
Sé que me habéis estado confesando cosas, para ser honesta nunca leo vuestras cartas, cualquier carta que me mandéis, no la leería, cualquier confesión que me hayáis hecho. | Whatever letters you sent, I would not read it. Whatever confessions you have made, I burnt all those letters. I haven't got any idea as to what you did. |
Yo nunca leo la prensa sensacionalista. - Eso decimos todos, pero está claro que alguien la lee. | I never read the tabloid press. - That's what we all say, but clearly, somebody does. |
Como nunca leo la prensa ni veo la tele, no tengo ni idea de qué pasa en el mundo. | Since I never read the press or watch TV, I have no idea what's going on in the world. |
Nunca leo revistas... y mi esposa ya la leyó. | I never read them... and my wife has already seen it. |
Nunca leo una charla, un discurso o una conferencia. | I never read a speech or a talk or a lecture. |
Nunca leo mis galletas de la fortuna. | I never read my fortune cookies. |
Nunca leo, salvo las Enseñanzas para aprender o las Reflexiones para corregirlas. | I never read, except the Teachings to learn them or the Reflections to amend them. |
Nunca leo la etiqueta. | I never read the label. |
