nunca cambie
- Ejemplos
Durante las operaciones de corte, nunca cambie el ángulo del disco. | During cutting operations, never change the angle of the wheel. |
¿Quieres que siga siendo el mismo y nunca cambie? | You want me to stay the same and never change? |
Asegúrate de que su amor por ti nunca cambie. | See to it that their love for you never changes. |
Sabes que nunca cambie mi nombre. | You know I never changed my name. |
Por favor nunca cambie este producto. | Please never change this product. |
Sin importar qué, sin importar qué tan pequeño nunca cambie nada en el pasado. | No matter how small, never change anything in the past. |
Siga exactamente las instrucciones de su médico y nunca cambie la dosis por su cuenta. | Follow your doctor's instructions exactly and never change the dose yourself. |
Entonces, espero que sea para siempre y que nunca cambie. | I understand, that's everlasting and unchanging. |
Sin importar qué, sin importar qué tan pequeño nunca cambie nada en el pasado. Nada. | No matter how small, never change anything in the past. |
Sin embargo, nunca cambie ni deje de tomar los medicamentos sin hablar primero con el médico. | Never change or stop taking any medicines without first talking to your doctor. |
Si su autobús es de transmisión manual, nunca cambie de velocidad mientras se halle cruzando las vías. | If your bus has a manual transmission, never change gears while crossing the tracks. |
Puede que nunca cambie. | Alex, I might never change. |
Cuando todo está en el aire, necesitas algo en tu vida que nunca cambie como un ancla para tu alma. | When everything else is up in the air, you need something in your life that never changes as an anchor for your soul. |
Siéntete cómodo con la probabilidad de que la otra persona nunca cambie, ya que es muy posible que no lo haga. | Get comfortable with the possibility that the person may never change, because it's quite possible that he will not. |
Probablemente eso nunca cambie, y sospecho que la rareza es parte de lo que hace que los fans vuelvan a jugarlo cada vez que Capcom lanza una nueva entrada. | That will probably never change, and I suspect that weirdness is part of what keeps fans coming back each time Capcom releases a new entry. |
El medicamento que causa la neuropatía puede suspenderse, reducirse la dosis o cambiarse por otro medicamento (nunca cambie ningún medicamento sin hablar primero con el médico). | The medication causing the neuropathy may be stopped, reduced in dose, or changed to another medication. (Never change any medication without first talking to your health care provider). |
Nunca cambie su dosis sin consultar primero con su médico. | Never change your dosage without checking with your doctor first. |
Nunca cambie los medicamentos sin hablar primero con el médico. | Never change medications without first talking to your doctor. |
Nunca cambie marcas del mononitrato isosorbide sin la aprobación de su doctor. | Never change brands of isosorbide mononitrate without the approval of your doctor. |
Nunca cambie un medicamento sin consultar antes con el médico. | Never change your medication without consulting your doctor. |
