nunca cambiaras

Popularity
500+ learners.
Tu nunca cambiaras desgraciada.
You will never change.
Nunca cambiarás. Eres un estorbo a este cuerpo de creyentes.
You'll never change. You're a hindrance to this body of believers.
Si piensas así, nunca cambiarás nada en el mundo.
If you think like that, you'll never change anything in this world.
Puedes cambiar muchas cosas pero nunca cambiarás eso.
You can change a lot of things, But you'll never change that.
Es tan bonito saber que nunca cambiarás.
Aww, it's so nice to know you'll never change.
Dices eso, pero sé que nunca cambiarás.
You say that. I know you'll never change.
Las cosas son diferentes y tú estás limpio, pero nunca cambiarás, Franco.
Yeah, things are different, and you're clean, but you're never gonna change, Franco.
Prometes muchas cosas, pero nunca cambiarás.
You promised to, but you will never change a bit.
Y hasta que no te enfrentes a todos los errores que has cometido, nunca cambiarás.
And until you face all the mistakes you've made, you'll never change.
Nunca cambiarás. ¿Qué haces aquí?
You never change. What are you doing here?
No has cambiado, y nunca cambiarás.
You haven 't changed, and you never will.
Nunca cambiarás. Y jamás te irás.
You'll never change, and you'll never leave.
He dicho que nunca cambiarás.
I said you'd never change.
Prométeme que nunca cambiarás.
Promise me you won't change.
Parece que nunca cambiarás. No!
Looks like you're never gonna change.
Dije que nunca cambiarás.
I said you'd never change.
Sí. Nunca cambiarás, ¿verdad?
Yes. He doesn't change, does he?
Nunca cambiarás, ¿verdad?
You`ll never change, will you?
Nunca cambiarás, ¿verdad, Al?
You never change, do you?
Si alguna vez tienes tu propio programa, tienes que prometerme... que nunca cambiarás el tema musical.
If you ever do get your own show, you have to promise me... that you will never change the theme song.
Palabra del día
venenoso