numerous

The human body is created with numerous features and senses.
El cuerpo humano es creado con numerosas funciones y sentidos.
In this area there are numerous supermarkets, restaurants and bars.
En esta zona hay numerosos supermercados, restaurantes y bares.
We advanced numerous chapters in the negotiations with these countries.
Hemos avanzado numerosos capítulos en las negociaciones con estos países.
Unfortunately the RCD has suffered numerous divisions in its leadership.
Lamentablemente, la CCD ha sufrido numerosas divisiones en su liderazgo.
The statistics are numerous and well known to this forum.
Las estadísticas son numerosas y bien conocidas en este foro.
In the city there are numerous stations of service with GNC.
En la ciudad hay numerosas estaciones de servicio con GNC.
The sword of Carlomagno accompanied it in its numerous battles.
La espada de Carlomagno lo acompañó en sus numerosas batallas.
The Committee notes with concern numerous instances of trafficking (art.
El Comité constata con preocupación numerosos casos de trata (art.
The Department carried out numerous activities that are described below.
El Departamento realizó numerosas actividades que se describen a continuación.
Others of this kind are numerous enough in the museum.
Otras de esta clase son bastante numerosas en el museo.
There are numerous farms in the centre of the island.
Existen numerosas granjas en el centro de la isla.
There are numerous products that offers promises of their overall performance.
Hay numerosos productos que ofrece promesas de su rendimiento global.
The Tribunal has adopted numerous measures to speed up trials.
El Tribunal ha adoptado numerosas medidas para agilizar los procesos.
Taiwan already participates in numerous areas of international cooperation.
Taiwán ya participa en numerosos ámbitos de la cooperación internacional.
There are numerous products that gives guarantees on their efficiency.
Hay numerosos productos que da garantías de su eficiencia.
It has caused numerous inequalities and pressures, especially among vulnerable groups.
Ha provocado numerosas desigualdades y presiones, especialmente entre grupos vulnerables.
The internet has had a profound effect on numerous industries.
El Internet ha tenido un profundo efecto en numerosas industrias.
The causes of this crisis are numerous and complex.
Las causas de esta crisis son numerosas y complejas.
Both principles are enumerated and elaborated in numerous international instruments.
Ambos principios se enumeran y examinan en muchos instrumentos internacionales.
Many manufacturers have come up with numerous solutions for the problem.
Muchos fabricantes han subido con numerosas soluciones para el problema.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES