numero de cuotas
- Ejemplos
Número de Cuotas – Seleccione entre 24 a 60 cuotas mensuales. | Number of Payments–Please select from 24 to 60 monthly payments. |
Usted elige el número de cuotas y la cantidad que paga cada mes. | You choose the number of instalments and amount you pay every month. |
Número de cuotas: 12. | Number of instalments: 12. |
Cerca Después de elegir mi plan de pago, ¿puedo modificar el número de cuotas? | Close After selecting the number of installments, can I change them? |
No. Después de haber realizado la compra, el número de cuotas no se puede cambiar. | No. After the purchase has been made, the number of installments cannot be changed. |
El monto del subsidio dependerá del número de cuotas en el año correspondiente. | The amount of benefit received depends on the number of contributions in the relevant contribution year. |
Cree el número de cuotas que desee para sus encuestas para garantizar la composición adecuada de su grupo de participantes. | Create as many quotas as you like for your survey to ensure the required composition of your participant group. |
El plazo de amortización: número de cuotas, periodicidad de pago, importe y fecha de pago, así como las implicaciones de amortizaciones parciales. | The repayment term: number of instalments, frequency of payment, amount and date of payment, and the implications of partial prepayments. |
Decide el número de cuotas y el día del mes en el que quieres pagar y Aplazame te concederá el crédito al instante. | Decide the number of instalments and the day of the month on which you want to pay, and Aplazame will grant you instant credit. |
Decide el día del mes en el que quieres pagar tus recibos, el número de cuotas anuales (12, 13 o 14) y el plazo de amortización. | Decides the day of the month in which want pay your bills, the number of annual fees (12, 13 or 14) and the repayment installment. |
Para más detalles sobre el número de cuotas que ha de recibir cada grupo, véase Preguntas y Respuestas, número 5, y Sinopsis y Codificación, sección IV.C.3.a. | For details of the number of shares to be received by each group, see Questions and Answers, number 5, and Synopsis and Codification, section IV.C.3.a. |
Esta opción esta disponible con una tarifa basada en porcentajes (desde 5% hasta el 7% dependiendo del número de cuotas) y solo hasta 91 días antes de la fecha del evento. | This option is available with a percentage fee (from 5% to 7% depending on the number of installments) and up until 91 days before the event date. |
Los préstamos obedecieron a déficit de efectivo considerables en la MINURSO, la UNMIK, la UNOMIG y el Tribunal para Rwanda ocasionados por el impago de un gran número de cuotas, que puso en peligro la viabilidad de esas operaciones. | These loans resulted from significant cash shortages in MINURSO, UNMIK, UNOMIG and the Rwanda Tribunal owing to significant non-payment of assessments, which threatened the viability of those operations. |
Además, puedes ampliar a 13 o 14 el número de cuotas anuales y escoger la fecha de vencimiento que más te convenga, para que tu recibo se ajuste al día de abono de tu nómina. | In addition, you can extend to 13 or 14 the number of annual instalments and choose the maturity date that best suits you, so that your payment coincides with your salary payment date. |
Pese al mayor número de cuotas impagadas y a la deuda pendiente con los Estados Miembros, 2002 también podrá considerarse un buen año, gracias a la decisión reciente de las autoridades de los Estados Unidos de cumplir muchos de sus compromisos pendientes. | Despite higher unpaid assessments and debt to Member States, 2002 would still be considered a good year, thanks to the recent decision by the United States authorities to honour many of its outstanding commitments. |
De conformidad con el Secretario General, este criterio racionalizaría el proceso de aprobación del presupuesto de las Naciones Unidas y reduciría el número de decisiones legislativas necesarias, así como el número de cuotas; también facilitaría la planificación a los Estados Miembros. | According to the Secretary-General, this approach would streamline the budget approval process for the United Nations and reduce the number of legislative decisions required as well as the number of assessments; it would also facilitate planning for Member States. |
LCA elabora modelos para anticipar el impacto que tienen sobre las ventas de vehículos los cambios en la financiación, la confianza del consumidor o el nivel de ingresos –e incluso el rol de las tasas de interés y del número de cuotas sobre la demanda de automóviles. | LCA develops models to measure and forecast the impact on vehicle sales of changes in the credit environment, consumer confidence and income levels, as well as variables such as interest rates and the number of installments in credit purchases. |
