numero de comensales
- Ejemplos
¿Dispone de una zona ampliable en la cocina y le gustaría preparar una deliciosa pieza de carne o pescado, o cocinar para un gran número de comensales? | Do you have a cooker with an expansion zone and would you like to prepare a nice large piece of meat or fish or cook for a large group? |
Es necesario reservar mesa para fecha, hora y numero de comensales. | Reservations are necessary for date, time and number of guests. |
Es necesario reservar mesa para fecha, hora y numero de comensales. | Reservations are necessary for date, time and number of people. |
Es necesario llamar por teléfono y reservar mesa para fecha, hora y numero de comensales. | It is necessary to phone and book a table for date, time and number of people. |
Para la reserva, llame al telefono indicado dando los datos de fecha, hora y numero de comensales que acudirán. | For reservation, call data indicated giving date, time and number of guests who will come. |
Son necesarios dos requisitos, primeramente se ha de reservar por teléfono mesa para fecha,hora y numero de comensales. | Two conditions are necessary, first must book your table by date, time and number of people. |
Es necesario reservar mesa para fecha, hora y numero de comensales, para degustar el MENU DE LA MUESTRA DE COCINA. | Reservations are necessary for date, time and number of guests to taste the SAMPLE MENU COOKING. |
La gran superficie cubierta 500 m2 y de terrazas cubiertas 300 m2 permite servir comidas a un alto numero de comensales. | The vast covered area 500 m2 and 300 m2 covered terraces allow to serve meals to a high number of guests. |
Es necesario reservar mesa al telefono indicado, facilitando fecha y hora de comida o cena y el numero de comensales. | Reservations are necessary given the phone number, date and time by providing lunch or dinner and the number of diners. |
Facilite fecha y hora de comida o cena, numero de comensales y confirme los menus que reserve y que le serán servidos. | Provide date and time of lunch or dinner, and confirm number of guests who book and menus that will be served. |
Es necesario reservar mesa para fecha, hora y numero de comensales, si es que la visita es con el motivo de la MUESTRA DE COCINA MALLORQUINA. | Reservations are necessary for date, time and number of guests, if the visit is the occasion of the Majorcan cooking shows. |
Como se debe hacer reserva, confirmen el menu, precio y faciliten al reservar el numero de comensales, fecha y hora de su presencia en SA BRANCA y confirmen el menu que les será servido de acuerdo con la reserva hecha. | How to do reservation, confirm the menu, prices and provide the booking number of guests, date and time of its presence in SA BRANCA and confirm the menu that will be served in accordance with the reservation made. |
En la terraza el número de comensales es ilimitado. | The number of guests on the terrace is unlimited. |
Organizamos cualquier servicio sea cual sea el número de comensales. | We organize catering services whatever the number of guests. |
La cantidad de carne se calcula en función del número de comensales. | The amount of meat is calculated based on the number of eaters. |
Tendrás que ajustar la receta dependiendo en el número de comensales. | You may have to adjust the recipe depending on the number of people eating. |
La franquicia aragonesa tiene un crecimiento del 10% en el número de comensales respecto el 2017. | Aragon has a growing franchise 10% in the number of people regarding the 2017. |
Forma de servirla Se coloca en una fuente y se divide según el número de comensales. | It is placed in a dish and divided according to the number of diners. |
La disposición de las mesas y el número de comensales está sujeto a nuestro criterio (mesa individual o compartida). | The arrangement of the tables and the number of guests will be at our discretion (separate table or shared). |
Recordemos que en la Última Cena había ese número de comensales y la cosa no acabó muy bien. | Remember that that was the number of diners at the Last Supper and the thing didn't end up so well. |
