nuj

Popularity
500+ learners.
Ocupación: Fotógrafo del movimiento obrero y partidario del sindicato NUJ.
Occupation: Photographer for Labour movement & a member of the trade union NUJ.
Además de la normativa Ofcom, también existe la Unión Nacional de Periodistas de Gran Bretaña e Irlanda (NUJ).
As well as Ofcom's rules, there is also the National Union of Journalists of Great Britain and Ireland (NUJ).
Según la NUJ, los medios de comunicación pagan todos los años una cifra estimada entre 8 y 10 millones de libras irlandesas por concepto de difamación.
According to the NUJ, media organizations pay an estimated £Ir 8 million to 10 million per year in defamation costs.
Como señala el Sindicato Nacional de Periodistas (NUJ), el blanco de la acción son solo dos de las 96 organizaciones de noticias de todo el mundo que cubrieron la historia.
As the National Union of Journalists (NUJ) points out, the targets of the action are just two of the 96 news organisations around the globe that covered the story.
Había miembros de sindicatos como UNISON (trabajadores de hospitales y ayuntamientos), RMT (transporte), amicus (manufactura y general), FBU y NUJ así como otros sindicatos y miembros de otras campañas de solidaridad.
There were members of UNISON, the RMT, AMICUS, the FBU, the NUJ, and several other unions as well as members of many different solidarity campaigns.
El consentimiento fue obligatorio, sobre el gobierno de los dispositivos de monitoreo que se colocan en la sala de redacción, Seamus Dooley declaró que y el NUJ se ha resistido a dicha vigilancia sin obtener el consentimiento.
The consent was mandatory, on the governing of monitoring devices being placed at the newsroom, Seamus Dooley stated that and the NUJ has resisted to such surveillance without being taken the consent.
Durante su visita tuvimos la oportunidad de encontrarnos con los líderes de cuatro sindicatos, NATFHE- sindicato de profesores de universidades e institutos- NUJ, sindicato de periodistas y dos sindicatos ferroviarios ASLEF y RMT.
During the visit we also had the opportunity to meet with the leaders of four trade unions, NATFHE, the university and college lecturers' union, the NUJ, journalists' union and two railworkers' unions ASLEF and the RMT.
Además del Sindicato de Músicos y Equity, miembros de PCS, BECTU, Unite, NUJ, Prospect y Writers Guild se unieron a la iniciativa para demostrar que la mayor necesidad de las artes surge cuando estamos atravesando una crisis económica.
Besides the Musicians' Union and Equity, members of the PCS, BECTU, Unite, NUJ, Prospect and Writers Guild have joined in the initiative to demonstrate that the greatest need for arts comes when we are in an economic crisis.
Equipo Nizkor - La FIP y NUJ respaldan a la periodista Claudia Julieta Duque en un juicio histórico.
Equipo Nizkor - IFJ and NUJ stand by Colombian journalist Claudia Julieta Duque in landmark trial.
El segundo acto fue organizado por Hands Off Venezuela (Manos Fuera de Venezuela) en las oficinas del sindicato de periodistas (NUJ) donde tuvimos una buena audiencia y una buena discusión al final de la charla de Oscar.
The second public meeting organised by Hands Off Venezuela took place in the National Union of Journalists' headquarters where a sizeable audience came to hear Oscar speak and a lively discussion followed.
En otro acontecimiento, este fin de semana la conferencia nacional del Sindicato Nacional de Periodistas (NUJ) –cuyo Secretario General, Jeremy Dear, es un patrocinador de la campaña– discutirá una moción de apoyo al nuevo sindicato venezolano, la UNT.
In a further development, this weekend the national conference of the National Union of Journalists–whose General Secretary, Jeremy Dear, is a sponsor of the campaign–will discuss a motion to support the new Venezuelan trade union, the UNT.
Palabra del día
somnoliento