nuestro tío

Lo que nos trae de vuelta a nuestro tío sin techo perdido.
Which brings us back to our missing homeless guy.
Son no es nuestro tío y tía.
They're not our aunt and uncle.
Vamos a tener que dejarte ir porque nuestro tío legal habitual, Derek, está enfermo.
We're going to have to let you go because our regular legal guy, Derek, is sick.
Tan alegre como nuestro tío favorito, es capaz de insuflar una chispeante energía a cada escena.
As jolly as a favorite uncle, he injects every scene with crackling energy.
¿Ese es nuestro tío?
Is that him?
Esto se basa en conexiones kármicas intensas, como por ejemplo en el caso de reconocer en un asno a nuestro tío fallecido.
This is based on strong karmic connections, as is the recognition, for instance, of a donkey as having been one's deceased uncle.
Aunque cuatro están en el mismo edificio que nuestro tío.
Although four are in the same building as our guy.
Tenemos una llamada de alguien que afirma ser nuestro tío.
We got a call from someone claiming to be our guy.
Esperamos la visita de nuestro tío con el corazón alegre.
We await the visit of our uncle with a happy heart.
Me dice que está trabajando en Florida con nuestro tío.
He tells me he's working with our Uncle in Florida.
Este hombre no es nuestro tío, sino un ogro.
This man is no uncle of ours, but an ogre.
¿Habéis leído esta carta de nuestro tío, el canónigo?
You have already read this letter from our uncle, the Canon?
No, estamos muy seguros de que tenemos a nuestro tío.
No, we're pretty sure we got our guy.
Tenemos suficiente evidencia, pero no estamos seguros de que sea nuestro tío.
We have enough evidence, but we're not sure he's our guy.
Sin pensar, nuestro tío sale de su coche y lo sigue.
Without thinking, our guy gets off of his car and follows him.
Ella pensó que te veías al igual que nuestro tío.
She thought you looked just like our uncle did.
Conseguí esto de nuestro tío en Asuntos Internos.
I got these from our guy in Internal Affairs.
Y no es nuestro tío, ¿no lo entiendes?
And he's not our uncle, don't you get it?
Pero nuestro tío Gabriel si se fue poco después.
But our uncle Gabriel was gone shortly after.
Eso suena a que podría ser nuestro tío.
Oh, that sounds like that could be our guy.
Palabra del día
aterrador