nuestra amistad

No estoy seguro que nuestra amistad fuera escrita en nuestras cartas.
I'm not sure friendship was ever written in our cards.
Y no hay nada más importante que nuestra amistad, Oliver.
And there is nothing more important than our friendship, Oliver.
Bien, porque nuestra amistad es muy importante para mí .
Good, because our friendship is really important to me.
Por eso De Zurda es un homenaje a nuestra amistad.
That's why De Zurda is a tribute to our friendship.
Porque nuestra amistad no tiene nada que ver con él.
Because our friendship has nothing to do with him.
Quizá podría hablar sobre nuestra amistad en el discurso.
Maybe I could talk about our friendship in the speech.
Ese fue el comienzo de nuestra amistad con Pat.
That was the start of our friendship with Pat.
Ja, después de todos estos años finalmente reconoces nuestra amistad.
Ha, after all these years, you finally acknowledge our friendship.
Es el tipo de cosa que podría terminar con nuestra amistad.
It's the kind of thing that could end our friendship.
Que nuestra amistad es solo otra forma de amor.
That our friendship is just another form of love.
La confianza nunca ha tenido que ver con nuestra amistad.
Trust has never had anything to do with our friendship.
Y el ingrediente más importante de todos nuestra amistad.
And the most important ingredient of all our friendship.
¿Sabes cuál es la mejor parte de nuestra amistad?
You know what the best part of our friendship is?
Después de todo, lo más importante es nuestra amistad.
After all, the most important thing is our friendship.
Por eso De Zurda es un homenaje a nuestra amistad.
That is why De Zurda pays homage to our friendship.
¿Tu carrera realmente es más importante que nuestra amistad?
Is your career really more important than our friendship?
No preserves nuestra amistad si sientes que es imposible.
Don't preserve our friendship if you feel it's impossible.
Y nuestra amistad durará el resto de nuestras vidas.
And our friendship will last for the rest of our lives.
Mira, nuestros negocios y nuestra amistad se están mezclando ahora mismo.
See, our business and our friendship are mixing right now.
No tiene nada que ver con nuestra amistad, ¿vale?
It has nothing to do with our friendship, okay?
Palabra del día
disfrazarse