nuca

Un bob encantador con un acabado recto en la nuca.
A charming bob with a straight finish on the neck.
¿Cómo es posible vivir con una bala en la nuca?
How is it possible to live with a bullet in the neck?
Incluye una etiqueta estampada en la nuca para mayor comodidad.
Includes a tag stamped on the neck for comfort.
Corona uniforme (sin diferencia de tonalidad con la nuca).
Uniform crown (no difference in tone with the nape).
Y pagarle a alguien para que te lave la nuca.
And paying someone to wash the back of your neck.
Luego, el vendaje se lleva a la nuca, repitiendo este paso.
Then the bandage is carried to the nape, repeating this step.
El azul de la corona se extiende hasta la nuca.
The blue of the crown It extends to the nape.
Eso o con una bala en su nuca.
That or with a bullet in his back.
Para Abril-Mayo de 1970 la decisión fue más urgente que nuca.
By April-May 1970, the choice was more urgent that ever.
¿Qué son esas cosas que te salen de la nuca?
What are those things on the back of your neck?
Y sientes en tu nuca tu propia mirada distante.
And feel on your neck your own distant stare.
Me di cuenta de una cicatriz en la nuca.
I noticed a scar on the back of her neck.
Brazos al lado del cuerpo o manos en la nuca.
Arms at body sides, or hands on the back of neck.
Asuero no tiene ojos en la nuca.
Ahasuerus has no eyes in the back of his head.
Y hay un chichón en la nuca.
And there's a bump on the back of the head.
Vamos a ponerle un par en la nuca.
We're gonna put a couple in the back of his head.
Lo apuñaló por la nuca, literalmente salió de la nada.
He stabbed him right in the neck, literally out of nowhere.
El sarpullido que tienen en la nuca es una reacción alérgica.
The rash on your neck is an allergic reaction.
La nuca y los lados del cuello, por ejemplo.
The back and sides of the neck for example.
Hembra - Similar, pero sin escarlata en la nuca, que es blanca.
Female - Similar, but without scarlet on the nape, which is white.
Palabra del día
crecer muy bien