now I

And now I can't imagine living my life without you.
Y ahora no me puedo imaginar mi vida sin ti.
And now I hear a voice coming from the right.
Y yo escucho una voz que viene de la derecha.
And now I have to translate both books in a month.
Y ahora tengo que traducir ambos libros en un mes.
This is great because now I have a new plan.
Esto es genial porque ahora tengo un nuevo plan.
Right now I think the lobster is our best suspect.
Ahora mismo creo que la langosta es nuestro mejor sospechoso.
Well, right now I have a date with my sister.
Bueno, ahora mismo tengo una cita con mi hermana.
And now I have to make 50 more for tomorrow.
Y ahora tengo que hacer 50 más para mañana.
And now I can't imagine life around here without her.
Y ahora no puedo imaginarme la vida aquí sin ella.
And now I love him more than my own life.
Y ahora lo amo más que a mi propia vida.
You lost your daughter, now I have to lose mine.
Perdiste a tu hija, ahora tengo que perder la mía.
But now I can't even bear the light of day.
Pero ahora ni siquiera puedo soportar la luz del día.
And now I must pay the penalty for my sins.
Y ahora debo pagar el castigo por mis pecados.
What you say can be true, but now I cannot.
Lo que dices puede ser verdad, pero ahora no puedo.
Guess now I know the source of your newfound inspiration.
Supongo que ahora sé la fuente de tu reciente inspiración.
And now I found a racing program in your pocket.
Y ahora encuentro un programa de carreras en tu bolsillo.
Because now I can put a name on my pain.
Porque ahora puedo ponerle un nombre a mi dolor.
And now I should change the word of remembrance quickly.
Y ahora tengo que cambiar la palabra del recuerdo rápidamente.
And now I am ready to dine with the Governor General.
Y ahora estoy listo para cenar con el Gobernador General.
And now I see it's just running in the family.
Y ahora veo que es solo va en la familia.
Right now I need you to concentrate on what's real.
Ahora mismo necesito que Concentrarse en lo que es real.
Palabra del día
malvado