novelón

Así es este novelón de la vida diaria.
This is the new soap opera of daily life.
Es mejor que un novelón.
It's better than a king-sized novel.
Todo esto es un novelón.
This is a novelón.
Todo este novelón se desarrolla en el contexto de la ya próxima visita del Papa Francisco a Estados Unidos, un Papa que representa todo lo que Trump no es: humilde y compasivo.
This whole soap opera is unfolding in the context of the forthcoming visit of Pope Francis to the United States, a Pope who represents everything that Trump does not: humility and compassion.
Si es que lo suyo no es para escribir una novela, ¡es para escribir un novelón!
Yours is not just for a novel, it deserves a HUGE novel!
Los diarios van a decir: "Novelón de la vida real"!
The tabloids are going to say "real-life soap opera."
Palabra del día
amable