notwithstanding
Memorable and interesting notwithstanding, they are, after all, rehearsals. | Memorables e interesantes sin embargo, son, después de todo, ensayos. |
Sarcasm notwithstanding, the law is on our side. | A pesar del sarcasmo, la ley está de nuestro lado. |
No, ma'am, notwithstanding what that girl decided to the contrary. | No, Señora, a pesar de que esa chica decidió lo contrario. |
All of the recommendations remained valid, notwithstanding the time elapsed. | Pese al tiempo transcurrido, todas las recomendaciones siguen siendo válidas. |
These positive developments notwithstanding, there are reasons for concern. | A pesar de esos acontecimientos favorables, hay motivos de preocupación. |
Turix leads a very normal life notwithstanding having only 1 eye. | Turix lleva una vida muy normal a pesar de tener solo 1 ojo. |
But these hours are given to all, notwithstanding different conditions. | Mas estas horas son entregadas para todos, a pesar de las diferentes condiciones. |
The judgment shall be enforceable notwithstanding any possible appeal. | La sentencia será ejecutiva, sin perjuicio de un posible recurso. |
There was a general sense of satisfaction, notwithstanding some lesser complaints. | Hubo una sensación general de satisfacción, a pesar de algunas quejas menores. |
This notwithstanding, our commitment to the MDGs is unwavering. | Pese a ello, nuestro compromiso con esos objetivos es inquebrantable. |
You can be assured that freedom will come, notwithstanding the repression. | Pueden sancionar que la libertad llegará, no importa la represión. |
Sarcasm notwithstanding, the law is on our side. | Sarcasmo a pesar de todo, la ley está de nuestro lado. |
But notwithstanding such actions, religion is something more than emotionalized morality. | Pero a pesar de dichas acciones, la religión es algo más que moralidad emocionalizada. |
But love may be perfect, notwithstanding. | Pero el amor puede ser perfecto, a pesar de todo. |
[The aircraft may be used in international navigation notwithstanding above restrictions]. | [La aeronave puede utilizarse en la navegación internacional no obstante las restricciones anteriores]. |
The man is, notwithstanding, of good credit. | El hombre es, no obstante, digno de buen crédito. |
This could be done notwithstanding the severe operation constraints described above. | Ello podría concretarse a pesar de las graves limitaciones operacionales descritas. |
All requests were denied, notwithstanding her deteriorating health. | Todas las solicitudes fueron negadas, no obstante el deterioro de su salud. |
This notwithstanding, the European Union faces a daunting challenge. | Aun así, la Unión Europea se enfrenta con un reto abrumador. |
The Dark Lord notwithstanding, I shall consider your proposal... | A pesar del Señor Oscuro, me pensaré tu propuesta... |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!