notify me

Please notify me if there are any problems with this change.
Favor de notificarme si hay algún problema con el cambio.
Please correct your records immediately or notify me if you require further information.
Corrija sus registros inmediatamente o notifíqueme si necesita más información.
Subscribe to this review and notify me of comments.
Suscribirme a esta evaluación y notificarme los comentarios.
If I have inadvertently left out any information, please notify me immediately.
Si inadvertidamente he omitido alguna información, notifíqueme de inmediato.
And notify me if any red flags come up?
¿Y notificarme si alguna bandera roja aparece?
If the French find them, notify me quickly.
Si las descubren los franceses, avisadme lo antes posible.
Please notify me when these reports are available to be picked up.
Por favor infórmeme cuándo estarán disponibles estos reportes para pasar a buscarlos.
Watch for P.V.C.s, and if his vitals chanan, please notify me.
Vigila sus constantes vitales, y si las constantes cambian, por favor avísame.
If original colors are very different notify me by email before to start the painting.
Si los colores originales son muy diferentes notifíqueme por correo electrónico antes de comenzar la pintura.
Watch for p.V.C.S, And if his vitals chanan, please notify me.
Vigila sus constantes vitales, y si las constantes cambian, por favor avísame.
If you find errors, please notify me!
Si encuentra errores, por favor notifíqueme!
Why did you notify me?
¿Por qué no me lo habías dicho?
If you're not satisfied, just notify me within 30 days and return it for a full refund.
Si no estás satisfecho, solo Notificarme dentro de 30 días y volver para un reembolso completo.
Select Do not download new versions automatically and do not notify me when new versions are available.
Seleccione No descargar nuevas versiones automáticamente y no notificarme cuando haya nuevas versiones disponibles.
If you want to have an appointment with me, please try to notify me 45 minutes in advance.
Si quieres tener una cita conmigo intenta por favor avisarme con 45 minutos de antelación.
And notify me if any red flags come up?
...y avisarme si existiese alguna alerta?
Please notify me in writing at the above address within the next two weeks regarding your decision.
Favor de notificarme por escrito a la dirección anterior dentro de las próximas dos semanas con respecto a su decisión.
Set my home page to the Delta Search customized web search page and notify me of changes.
Cambia la página de inicio a la página de búsqueda Delta Search y notifica las modificaciones.
It's unfortunate that this vet chose not to come or even to notify me that he would not be there.
Es lamentable que este veterinario escogió no venir ni notificarme aún que él no estaría allí.
COB, remove these men from control, confine them to quarters, and notify me if they refuse to comply.
Suboficial, saque a estos hombres de control, llévelos a un camarote, y notifíqueme si se niegan a obedecer.
Palabra del día
el inframundo