notificar de
- Ejemplos
Usted debe notificar de esto a su proveedor. | You should report this to your provider. |
Usted nos puede notificar de la cancelación de su pedido por correo electrónico a la dirección mencionada anteriormente. | You can notify us of the cancellation via email at the address mentioned above. |
Su abogado le debe notificar de todas las ofertas de cualquier arreglo antes de y después del juicio. | Your lawyer must notify you of all offers of settlement before and after the trial. |
Le pedimos notificar de los problemas también a Bungalow.Net dentro de las 24 horas de la llegada a la casa. | We ask you to also notify Bungalow.Net of the problems within 24 hours of arrival at the holiday home. |
Su compañía de seguros le debe notificar de manera fehaciente cuándo es el momento de renovar la póliza y los ajustes al pago de la prima. | Your insurance company should notify you by mail when it's time to renew the policy and to pay your premium. |
La Comisión decide, igualmente, notificar de esta decisión a las partes, publicarla e incluirla en su Informe Anual a la Asamblea General de la OEA. | The Commission also decided to notify the parties of this decision, publish it, and include it in its Annual Report to the OAS General Assembly. |
La Comisión decide, igualmente, notificar de esta decisión a las partes, publicarla e incluirla en su Informe Anual a la Asamblea General de la OEA. | The Commission has also decided to inform the parties of this decision, to publish it and to include it in its Annual Report to the OAS General Assembly. |
Gracias al PRICAT, cualquier fabricante puede informar a sus proveedores de su catálogo de productos en tiempo real, además de notificar de datos como; características, referencias, detalles logísticos, etcétera. | Thanks to PRICAT, any manufacturer can inform its suppliers about its catalog of products in real time in addition to reporting data such as characteristics, references, logistical details, etc. |
El director o quien éste designe hará los esfuerzos razonables por notificar de la solicitud de la entrevista al padre u otra persona que tenga la tenencia legal del estudiante. | The principal or principal's designee shall make reasonable efforts to notify the parent or other person having lawful control of the student of the request to interview. |
Ya sea para notificar de manera proactiva a sus clientes cuando los envíos están en camino, o para crear informes de seguimiento personalizado, Quantum View tiene una solución para usted. | Whether you want to provide proactive notification to your customers when their shipments are on the way or create a custom tracking report, Quantum View has a solution for you. |
Intel acepta notificar de inmediato al Licenciatario sobre cualquier demanda y proporcionarle asistencia razonable (a expensas del Licenciatario) en la defensa o solución de la demanda. | Intel agrees to provide Licensee with prompt notice of any such claims and shall provide Licensee with reasonable assistance (at Licensee's expense) in the defense or settlement of such claims. |
La función del Intervalo consiste en crear automáticamente los Servicios y notificar de esto al gerente de la flota que envía el coche al taller y controla los trabajos. | The goal is to automatically create the S ervice and inform the fleet manager (that sends the vehicle to the service station and controls the process) about it. |
Debe notificar de inmediato la información sobre el producto. | You must immediately report the information about the product. |
Me gustaría notificar de esta casa, a la Policía. | I'd like to notify the police of this address. |
¿Cómo notificar de un cambio de dirección? | How do I notify of a change of address? |
Hay que notificar de la amenaza a los autobuses. | We have to release the bus threat. |
A los líderes de barrio se les debe notificar de los eventos con bastante antelación. | Ward leaders should be notified well in advance of the events. |
Para evitarlo habrá que notificar de antemano el cambio de procedimiento. | To counter this, notice would have to be given indicating the change of procedures. |
Esto, afirmaron, complicaba el proceso para notificar de forma precisa incidentes y violaciones de derechos humanos. | This, they said, complicated the process to report accurately incidents and human rights violations. |
El personal de la escuela debe notificar de inmediato al principal o su designado de: 1. | School personnel shall promptly notify the principal or principal's designee of: 1. |
