nothing surprises me

Popularity
500+ learners.
When it comes to James, nothing surprises me any more.
Cuando se trata de James, nada me sorprende ya.
But then, nothing surprises me in this house.
En fin, ya nada me sorprende en esta casa.
I've seen everything, and nothing surprises me.
He visto de todo, y nada me sorprende.
Danny: Well, nothing surprises me in politics.
Danny: Bueno, nada en política me sorprende.
I've seen everything, and nothing surprises me.
He visto de todo y nada me sorprende.
I've seen everything, and nothing surprises me.
He visto de todo y nada me sorprende.
Well as you can see, nothing surprises me.
Pues como ves, nada me sorprende.
No, but nothing surprises me anymore.
No, pero nada me sorprende ya.
At this point, nothing surprises me.
A este punto, nada me sorprende.
That's why nothing surprises me.
Eso es porque nada me sorprende.
No, nothing surprises me anymore.
No. Ahora ya nada me sorprende.
With you, nothing surprises me.
No me sorprende nada de ti.
So nothing surprises me much anymore, except the things that people do to each other.
Así que nada me sorprende mucho más, excepto las cosas que la gente hace a la otra.
Well, nothing surprises me about this guy.
Nada me sorprende de él.
At the center of the fault I record a level, hardly believable, but nothing surprises me more.
En el centro mismo de la falla mido un nivel difícil de creer, pero nada me sorprende más.
Mr President, ladies and gentlemen, nothing surprises me any more since I have been sitting in this Assembly.
– Señor Presidente, Señorías, desde que formo parte de esta Asamblea ya no me sorprende nada.
Nothing surprises me about that man.
Nada me sorprende acerca de ese hombre.
Nothing surprises me anymore when it comes to you.
En lo que se respecta a ti, ya nada me sorprende.
Nothing surprises me in this house.
Nada me sorprende en esta casa.
I've seen a lot over the years. Nothing surprises me.
Pero he visto muchas cosas en estos años y nada me sorprende ya.
Palabra del día
el saltamontes