nothing has changed

Yes, but nothing has changed except my place of residence.
Sí, pero nada ha cambiado excepto mi lugar de residencia.
Hours later, the president insists that nothing has changed.
Horas después, el presidente insiste en que nada ha cambiado.
In other words—nothing has changed since Sir Alfred Mond!
En otras palabras, ¡nada ha cambiado desde Sir Alfred Mond!
Mr Dharma loves his wife, nothing has changed between them.
El Sr. Dharma ama a su mujer, nada ha cambiado entre ellos.
From this point of view nothing has changed today.
Desde este punto de vista hoy no ha cambiado nada.
In terms of the sports components, nothing has changed.
En cuanto a los componentes deportivos, nada ha cambiado.
He wrote it 80 years ago, and nothing has changed.
Lo escribió hace ochenta años y no ha cambiado nada.
And in all these years, nothing has changed.
Y en todos estos años, nada ha cambiado.
Despite all the resolutions that have been adopted, nothing has changed.
Pese a todas las resoluciones que se han aprobado, nada ha cambiado.
I tried the 0.5.4 version, but unfortunately nothing has changed.
He intentado 0.5.4 nada versión, pero lamentablemente ha cambiado.
No, nothing has changed substantially in these last few weeks.
No, nada cambió de substancial en estas últimas semanas.
But that's only since then nothing has changed.
Pero eso es solo desde entonces nada ha cambiado.
For half a century, nothing has changed in the muffler design.
Durante medio siglo, nada ha cambiado en el diseño del silenciador.
Even with the new administration of Mr. Obama, nothing has changed.
Aún con la nueva administración del señor Obama nada ha cambiado.
In 50 years it's back, and nothing has changed.
A los 50 años vuelve, y nada ha cambiado.
But almost nothing has changed, in more than three years of pontificate.
Pero casi nada ha cambiado, en más de tres años de pontificado.
I admit we can't go on like nothing has changed.
Admito que no podemos seguir como si nada hubiera cambiado.
The fact is that nothing has changed since 13 March.
El hecho es que nada ha cambiado después del 13 de marzo.
Ojo: And nothing has changed with the new agency, CHEMONIC?
Ojo: ¿No ha cambiado nada con el nuevo operador Chemonic?
People are still possessed or oppressed by devils, nothing has changed.
La gente continúa poseída y oprimida por demonios, nada ha cambiado.
Palabra del día
embrujado