nothing but problems
- Ejemplos
He hated the Scorpion Clan—as far as he was concerned, they were mere scoundrels, causing nothing but problems. | Odiaba al Clan Escorpión para él eran meros sinvergüenzas, que no causaban más que problemas. |
Any of these uncontrollably recurring situations that we might be reborn in, situations of samsara, involve nothing but problems. | Todas estas situaciones incontrolablemente recurrentes en las que podemos renacer, situaciones del samsara, solo involucran problemas. |
A competitive European economy is not a bad development for European workers, but the means of achieving this objective, and the planning philosophy have unquestionably caused nothing but problems for the workers. | Una economía europea competitiva no constituye una perspectiva desarrollo perjudicial para los trabajadores europeos, pero el medio para lograr este objetivo y la filosofía de planificación no han hecho, desde luego, sino causar problemas a los trabajadores. |
This grid protector's giving me nothing but problems. | Este protector de red no me está dando mas que problemas. |
This grid protector's giving me nothing but problems. | Este protector de red no me está dando más que problemas. |
Ever since then it's been nothing but problems. | Desde entonces no han sido más que problemas. |
Let's face it, that's show's been nothing but problems since day one. | Enfrentémoslo, ese show solo ha traído problemas desde el primer día. |
Ever since then it's been nothing but problems. | Desde entonces no han sido más que problemas. |
Oh, bad, bad, nothing but problems. | Oh, malo, malo, nada más que problemas. |
And, frankly, for many years it did not create for me nothing but problems. | Y, francamente, por muchos años que no creó para mí nada más que problemas. |
I've had nothing but problems. | Solo he tenido problemas. |
Today, nothing but problems! | Hoy, nada más que problemas. |
Even if we were to be reborn as Indra, however, we would experience nothing but problems and suffering. | Sin embargo, aun cuando renaciéramos como Indra, no experimentaríamos otra cosa más que problemas y sufrimiento. |
I mean, I've caused you nothing but problems since I got here, so I get it. | No te he causado más que problemas desde que llegué aquí, así que lo entiendo. |
Forgive me, but from where I'm sitting, Mr. Tanz, you've given us nothing but problems. | Perdóneme, pero tal y como lo veo yo, Sr. Tanz, no ha hecho otra cosa que darnos que problemas. |
We can see that, up to this point, Evolutionism, at every step of the study of the fossils, has found nothing but problems to their Theory. | Vimos, hasta ahora, que el evolucionismo, a cada paso del estudio de los fósiles, solo ha encontrado problemas. |
Several orchids I have purchased in sphagnum moss were nothing but problems for me to figure out how to water properly - never seemed to dry out. | Varias orquídeas que he comprado en musgo del sphagnum no eran nada sino problemas para que calcule hacia fuera cómo regar correctamente - nunca se parecía desecar. |
If it turns out that this summit was the European Union's last success because it is followed by nothing but problems, then sadly all the grand words been spoken in this House will be proved meaningless. | Si resulta que esta cumbre constituye el último triunfo de la Unión Europea porque solo va seguida de problemas, entonces, lamentablemente, todas las espléndidas palabras pronunciadas en esta Cámara quedarán carentes de sentido. |
