not wanted

You can always leave. It's obvious you're not wanted here.
Siempre puedes irte, es obvio que no eres bienvenido aquí.
It seems someone has to tell you, you're not wanted.
Parece que alguien tiene que decirte que no eres querido.
What to do with the salts that are not wanted?
¿Qué hacer con las sales que no se necesitan?
No one can say the riddler goes where he's not wanted.
Nadie puede decir que Riddler va dónde no es querido.
Who has not wanted a voice that accompany you?
¿Quién no ha buscado una voz que le acompañe?
Go back to your mountain, Grizzly, you're not wanted here.
Vuelve a tu montaña, Grizzly, no te queremos aquí
They are even beginning to think they are not wanted.
Incluso están empezando a pensar que no se les quiere.
Even if you had not wanted, I would have come anyway.
Incluso si no lo hubieses deseado, habría venido de todas formas.
No, I-I came here to tell you you're not wanted.
No, he venido para decirte que no eres bienvenida.
You guys must've really not wanted me to live here, huh?
Chicos, deben querer de verdad que no viva aquí, ¿eh?
When have you ever not wanted to know anything?
¿Cuándo es que tú no has querido saber algo?
But, because he's my son, he's not wanted here.
Pero como es mi hijo, no lo quieren aquí.
If it is not wanted as an addition, we shall vote against.
Si no lo aceptan como añadidura, votaremos en contra.
And for his sake, I shouldn't be where l'm not wanted.
Y por su bien, yo no debería estar donde no me quieren.
Some are wanted and others are not wanted and they disappear.
Unos son deseados, otros no son deseados y son desaparecidos.
At least I know where I'm not wanted.
Por lo menos sé donde no soy querido.
Parts of acquisitions that are not wanted.
Partes de otras adquisiciones mayores que no se desean.
And you're not wanted here, Henry.
Y a ti no te quiero aquí, Henry.
What is not wanted, but necessary.
Lo que no se quiere, pero necesario.
But I won't stay where I'm not wanted.
Pero no me quedaré donde no soy querido.
Palabra del día
la bola de nieve