not to hesitate to

So it is recommended not to hesitate to fuse the Personas.
Por lo tanto, se recomienda no dude en fusionar las Personas.
It is important not to hesitate to ask for help to solve some domestic issues.
Es importante no dude en pedir ayuda para resolver algunos problemas domésticos.
If you have any questions, please do not to hesitate to contact our sales department.
Si tiene alguna pregunta no deje de consultar a nuestro departamento de ventas.
We invite all of our Customers not to hesitate to contact us should they have any questions or comments.
Invitamos a todos nuestros Clientes a no dudar en ponerse en contacto con nosotros en caso de consultas o comentarios.
To the families of the hijacked seafarers, not to hesitate to contact the Stella Maris Centers for assistance and support.
A los familiares de los marineros secuestrados, para que no duden en dirigirse a los Centros Stella Maris buscando consuelo y asistencia.
The structure has lots of history to boast, a fact which a genius like Gaudí obviously did not to hesitate to utilize in his designs.
La estructura tiene mucha historia para presumir, un hecho que un genio como Gaudí, obviamente, no dudó en utilizar en sus diseños.
I pray for the countless victims and wounded, and I ask everyone not to hesitate to offer all the help necessary to this dear nation.
Rezo por las numerosísimas víctimas y heridos, y pido a todos no dudar en ofrecer a esta querida nación toda la ayuda necesaria.
If both judges speak and/or understand a shared language, they ought not to hesitate to get in touch directly by telephone or e-mail for the purpose.
Si los dos jueces hablan o comprenden una lengua común, no deben vacilar en tomar contacto directamente por teléfono o correo electrónico con este fin.
It would rather have to add that other peculiarities of the shipping are those of also to have seen short and not to hesitate to hang in diabolically in the error.
Sería necesario más bien añadir que otras particularidades de shipping soy estos así mismo ver breve y de no dudar en tenerse bien satánicamente en el error.
The Special Representative urges the Government not to hesitate to adopt the necessary measures so that women and other persons will no longer be imprisoned for not returning the marriage dowry.
El Representante Especial urge al Gobierno a que sin vacilaciones tome las medidas necesarias para que no haya más mujeres ni personas privadas de libertad por no devolución de la dote.
Read Acts 10:18-20. Why did the Holy Spirit have to tell Peter not to hesitate to go with these men? Did they look like rough and dangerous fellows who might rob him?
A. Lee Hechos 10:18-20. ¿Por qué el Espíritu Santo tiene que decirle a Pedro que no dude en ir con esos hombres? ¿Tienen acaso apariencia dura y peligrosa de ladrones?
In that context, I would like to encourage the Executive Director and the Board of Directors of the Fund not to hesitate to appeal for specific contributions where the situation so justifies.
En este contexto, quisiera alentar tanto al Director Ejecutivo como a la Junta Directiva del Fondo a que no duden en hacer llamamientos a favor de contribuciones concretas cuando la situación lo requiera.
A reasonable solution would probably be not to consider such unilateral acts, but not to hesitate to use the rules applicable thereto in order to derive, where appropriate, any general rules.
Una solución razonable sin duda sería no estudiar esos actos unilaterales como tales, pero no vacilar en recurrir a las normas que les son aplicables para deducir de ellas, llegado el caso, unas normas generales.
I support the call for the Commission to present a study every five years on the added value of each agency and not to hesitate to close agencies that are not useful.
Respaldo la solicitud de que la Comisión presente con carácter quinquenal un estudio sobre el valor añadido de cada una de las agencias y de que no se muestre reticente a cerrar las agencias que no resulten útiles.
In the case or, probably because or an experience lack, a small leak persists, it will be necessary to insist in the very precise research of the leaking point and not to hesitate to insert one or two small plugs.
Si una pequeña fuga persistiera, probablemente debido a una falta de experiencia, será necesario de insistir en la búsqueda precisa del punto de fuga y no dude en introducir una o dos pequeñas clavijas más.
I support the request for the Commission to present a study every five years on the added value of each agency and not to hesitate to close an agency if the analysis concludes that it is not useful.
Respaldo la petición de que la Comisión presente con carácter quinquenal un estudio sobre el valor añadido de cada una de las agencias y de que no dude a la hora de cerrar una agencia si el análisis concluye que no resulta útil.
Palabra del día
regocijarse