not to face

One of the hardest points of making the Camino de Santiago is not to face physically the hardness of the stages, but to find our own reason to continue walking miles and kilometers for no apparent reason.
Uno de los puntos más duros de hacer el Camino de Santiago no es afrontar físicamente la dureza de las etapas, sino encontrar nuestra propia razón para seguir caminando kilómetros y kilómetros sin razón aparente.
I've been doing everything possible not to face that fact.
He estado haciendo todo lo posible para no enfrentarme a este hecho.
His skills also allow him not to face as a vampire bites someone.
Sus habilidades también permiten que no la cara como un vampiro muerde a alguien.
It gives an excuse not to face one's issues and resolve their problem.
Nos da una excusa para no enfrentar nuestros problemas y resolverlos.
When you hide things from me, it is because you prefer not to face them yourself.
Cuando me ocultas cosas, es porque no quieres enfrentarlas tú mismo.
In order not to face the disappointment, it is pre-armed with some knowledge.
A fin de no hacer frente a la decepción, es pre-armado con un poco de conocimiento.
That's what you've not to face.
Yo marcho. Eso es lo que tienes que afrontar.
In this culture, women were not to face a man about an issue in public.
En esta cultura, mujeres no eran encontrarse cara a cara con un hombre sobre un asunto en público.
You would prefer not to face up to them, and you behave in a relaxed and carefree manner.
Usted preferiría no tener que enfrentarlos y se comporta de manera relajada y despreocupada.
Sometimes it's the truth you've been trying not to face or the truth that will change your life...
A veces, es la verdad que has estado intentando evitar o la verdad que va a cambiar tu vida...
I chose not to face you and yours that day, for I knew one of you would fall.
Preferí no enfrentarme a ti y a los tuyos aquel día, porque sabía que uno de vosotros caería.
But for us not to face any test or trial and to enjoy true peace of the Lord we must pray.
Mas para no enfrentar ninguna prueba o dificultad y gozar de la paz del Señor, nosotros debemos orar.
Likewise, in order not to face being cut out of the connections, modern life is increasing its always-on connections and flows.
Así mismo, para no enfrentarse a ser desconectado, la vida moderna está aumentando sus siempre-encendidos flujos y conexiones.
A very important thing for a patient is to be close to his relatives and not to face a language barrier.
Para un paciente es muy importante estar cerca de su familia y no tener que afrontar la barrera lingüística.
The screen was oriented not to face the sun while the plastic protected SMD display from moisture.
Orientaron a la pantalla para no hacer frente al sol mientras que el plástico protegió la pantalla de SMD contra la humedad.
It is serious, because it provides a good excuse for many political leaders not to face the challenges of changing Europe.
Es grave, porque es la excusa perfecta para que muchos líderes políticos no aborden los retos que supone cambiar Europa.
Profile select the size of not less than 4-meters, so as not to face the necessity of their interfacing.
Perfil seleccionar el tamaño de no menos de 4 metros, a fin de no hacer frente a la necesidad de su interfaz.
I realized that I used my MA thesis as an excuse so as not to face the real problems in my life.
Me di cuenta que había usado mi Tesis de Maestría como excusa, para no enfrentar los problemas reales de mi vida.
And user's particularly hoping that this time they do not to face any issues as what they did when November Update was released.
Y los usuarios particularmente esperan que esta vez no enfrenten ningún problema como lo hicieron cuando se lanzó la actualización de noviembre.
It is good if you had not to face it, - unfortunately, to professional burning out representatives of many professions are subject.
Es bueno, si no teníais que encontraros con él, - por desgracia, a la quemadura profesional le son sujetos los representantes de muchas profesiones.
Palabra del día
la almeja