not theoretical

The disturbing truth is that these tools are not theoretical.
La perturbadora verdad es que dichas herramientas no son teóricas.
And that love for the Vaisnavas is not theoretical.
Y ese amor por los Vaisnavas no es teórico.
Dedication to guru's order is not theoretical.
La dedicación a la orden del guru no es teórica.
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency.
Estas no son cuestiones teóricas, sino de importancia vital.
The works of mercy are not theoretical ideas, but concrete testimonies.
Las obras de misericordia no son temas teóricos, sino que son testimonios concretos.
I assure you this is not theoretical.
Le aseguro que esto no es teórico.
These figures are not theoretical.
Estas cifras no son teóricas.
This is not theoretical, this is not impractical.
Ahora bien, esto no es teórico ni impracticable.
These questions are not theoretical.
Estos temas no son teóricos.
Bhakti is not theoretical.
Bhakti no es teórico.
This is not theoretical, it is purely practical.
Pero no es teórico sino muy práctico.
This is not theoretical.
Esto no es teórico.
It's not theoretical, it's practical.
No es teoría, es práctica.
It is not theoretical.
No es teórico.
It is not theoretical.
No es algo teórico.
These were not theoretical physicists.
No eran físicos teóricos.
Bliss is not theoretical.
La Dicha no es teoría.
Of major importance for us is the direct relationship with practice, not theoretical ideal structures.
La relación directa con la práctica está en primera línea para nosotros y no las estructuras teóricas ideales.
These concerns are not theoretical, since the process of developing capacity is a long-term process.
Estas cuestiones no son meramente teóricas porque el proceso del desarrollo de la capacidad es un proceso a largo plazo.
Our answers are not theoretical; we, and those before us, have already given the theoretical answers.
Nuestras respuestas no son teóricos, nosotros y los que nos precedieron, ya se han dado las respuestas teóricas.
Palabra del día
el portero