not taken seriously

Popularity
500+ learners.
When the truth is not taken seriously, the lie wins.
Cuando la verdad no sés llevada en serio, la mentira gana.
However, she was not taken seriously until a week after that.
Pero no fue tomada en serio hasta una semana después.
Truth is not taken seriously in our country.
La verdad no se toma en serio en nuestro país.
Look at the young, they are not taken seriously.
Mira a los jóvenes, ellos no se lo toman en serio.
Option for the poor and Dialogue is not taken seriously.
La opción por los pobres y el Diálogo no se llevan en serio.
In some instances, environmental impact assessments are not taken seriously.
En algunos casos, las evaluaciones del impacto ambiental no se tomaban con seriedad.
In fact, no one except the parents themselves are not taken seriously.
De hecho, nadie salvo los propios padres no se toman en serio.
Thus, when they began to ascend they were not taken seriously by men.
Así, cuando empezaron a ascender no eran tomadas en serio por los hombres.
I know we are not taken seriously as a result.
El resultado es que no se nos toma en serio.
Women were simply not taken seriously.
Las mujeres simplemente no se toman en serio.
It is, indeed, very worrying when these ventures are not taken seriously.
Es muy preocupante que esos esfuerzos no se tomen en serio.
The principle is quite simply not taken seriously.
Sin duda el principio no se toma en serio.
However, these plans were not taken seriously until the late 90s.
Sin embargo, no fueron discutidos con seriedad hasta entrados los 90's.
The problem of organ trafficking is not taken seriously in the European Union.
El problema del tráfico de órganos no se toma en serio en la Unión Europea.
When I'm around you're not taken seriously?
¿No se te toma en serio si estoy cerca?
Chávez is not taken seriously.
A Chávez no se le toma en serio.
I'm not taken seriously when you're around.
Si estás cerca, no se me toma en serio.
It is certainly not taken seriously by viewers as news media.
Ciertamente no es tomado en serio por los televidentes como si pasa con los noticieros.
No wonder that the EU is not taken seriously.
No cabe duda de que no se está tomando en serio a la UE.
His statement was not taken seriously by the police or recorded.
La policía no tomó en serio su declaración, de la que no quedó constancia.
Palabra del día
silbar