not previously seen
- Ejemplos
They worked among people, many of whom had not previously seen a white man. | Trabajaban entre la gente, mucho de los cuales no habían visto antes a un hombre blanco. |
He was invariably quick to spot the significance of documents which he had not previously seen. | Fue invariablemente rápido al señalar la importancia de documentos que no había visto antes. |
I should point out that in my report there is nothing that the Spanish Government has not previously seen. | Cabe señalar que en mi informe no hay nada que el Gobierno español no haya visto previamente. |
The device showed a level of sophistication not previously seen in this kind of incident in Afghanistan. | El artefacto tenía un nivel de perfeccionamiento que jamás se había visto en este tipo de incidentes en el Afganistán. |
When used in combination with ribavirin, PegIntron did not cause any effects not previously seen with either active substance alone. | Cuando se utilizó en combinación con ribavirina, PegIntron no provocó ningún efecto no observado previamente con cada principio activo por separado. |
When used in combination with ribavirin, ViraferonPeg did not cause any effects not previously seen with either active substance alone. | Cuando se utilizó en combinación con ribavirina, ViraferonPeg no provocó ningún efecto no observado previamente con cada principio activo por separado. |
When used in combination with interferon alfa-2b, ribavirin did not cause any effects not previously seen with either active substance alone. | Cuando se utilizó interferón alfa-2b en combinación, la ribavirina no produjo efectos que no fueran previamente observados con cualquiera de los principios activos aislados. |
NEW—The matching packet is either creating a new connection or is part of a two-way connection not previously seen. | NEW — El paquete chequeado es para crear una conexión nueva o es parte de una conexión de doble vía que no fue vista previamente. |
In the last few years, we in Europe have been witnessing an unprecedented income gap not previously seen in the European social model. | Y en los últimos años hemos presenciado aquí en Europa una diferencia de rentas insólita, nunca antes vista en el modelo social europeo. |
In this context, accession to the UN Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was not previously seen as a priority. | En este contexto, anteriormente no se consideró una prioridad la adhesión a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares de las Naciones Unidas. |
It is easy to see that this kind of value created and distributed freely is indeed something not previously seen: germs of non-commodity exchange, indeed. | Es fácil ver que este tipo de valor creado y distribuido gratuitamente es de hecho algo no visto con anterioridad: semillas de intercambios de productos no-básicos. |
When used in combination with peginterferon alfa-2b or interferon alfa-2b, ribavirin did not cause any effects not previously seen with either active substance alone. | Cuando se asoció con peginterferón alfa-2b o interferón alfa-2b, la ribavirina no produjo efectos que no fueran previamente observados con cualquiera de los principios activos aislados. |
When used in combination with peginterferon alfa-2b or interferon alfa-2b, ribavirin did not cause any effects not previously seen with either active substance alone. | Cuando se asoció con peginterferón alfa-2b o interferón alfa-2b, la ribavirina no produjo efectos tóxicos que no fueran previamente observados con cualquiera de los principios activos aislados. |
At 6 months of follow-up, high resolution computed tomography (HRCT) scan revealed a single nodule in the lower right lobe not previously seen (Fig. | En la revisión a los 6 meses, la TAC de alta resolución reveló la presencia de un nódulo único en el lóbulo derecho inferior que no se había detectado antes (fig. |
Beauty, harmony and balance with Mediterranean flora and fauna, that provide continuous surprises for visitors who experience a range of emotions whilst viewing landscapes and animals not previously seen. | Belleza, armonía y equilibrio en una flora y una fauna, mediterráneas, que proporcionan continuas sorpresas a los visitantes, los cuales experimentan emociones en cadena al contemplar paisajes y animales inéditos para sus retinas. |
The interior design of the new Peugeot 308 is astonishingly pure, modern and technological: the near absence of buttons, combined with the use of authentic materials, gives a purity not previously seen on the market. | El diseño interior del nuevo Peugeot 308 es increíblemente puro, moderno y tecnológico: la ausencia casi absoluta de botones, combinada con el uso de materiales nobles, aporta una pureza insólita en el mercado. |
The objective of the AD, Alorda-Derksen Foundation is to display works not previously seen in the city, through the exchange of art with other foundations, museums or private collections, and on certain occasions to contribute pieces from their own collection. | El objetivo de la Fundación AD, Alorda-Derksen es mostrar obras que no se hayan visto anteriormente en la ciudad a través del intercambio de arte con otras fundaciones, museos, o colecciones particulares, y contribuir en determinadas ocasiones con piezas de su propia colección. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!