not near

You're not near the bottom of that tin, are you?
No estás cerca del fondo de esa lata, ¿no?
The good news is it's not near the eloquent area.
Lo bueno es que no está cerca del área elocuente.
You're not near the bottom of that tin, are you?
No estás cerca del fondo de esa lata, ¿no?
It is not near an active gamma ray source.
No está cerca de una fuente activa de rayos gamma.
And we are not near losing courage yet.
Y todavía no estamos cerca de perder el valor.
The chair is not near the window.
La silla no está cerca de la ventana.
When I'm not near The girl I love
Cuando no estoy cerca De la chica que amo
We are still not near the pre-crisis levels!
¡No estamos aún cerca de los niveles pre-crisis!
Oh, that's not near here.
Oh, eso no es cerca de aquí.
When I'm not near The girl I love
Cuando no estoy cerca De la chica que quiero
But why delay I and draw not near unto the cross?
Pero ¿por qué me retrasan y no me acercan a la cruz?
Leah's not near the room.
Leah no esté cerca de la habitación.
This place is not near to anyone who could hear you.
No hay nadie por aquí cerca que pueda oírte.
If you're not near a safe spot, try any store or restaurant.
Si no estás cerca de ningún lugar seguro, entra en alguna tienda o restaurante.
He's not near a radio.
No está cerca de una radio.
No, I'm not near a TV.
No, no estoy cerca de un televisor.
We're not near the roads.
No estamos cerca de las carreteras.
When he's not near a sword, I trust Tom Boss with my life.
Cuando no está cerca de una espada, a Tom Boss le confiaría mi vida.
Despite the name, it is not near the Kent Ridge MRT Station.
A pesar del nombre, no está cerca de la estación de MRT de Kent Ridge.
Cons: This is not near the botanical garden or anything else it lists.
Desventajas: No está cerca del jardín botánico, o de cualquier otra cosa que dice.
Palabra del día
malvado