not married anymore
- Ejemplos
Now that we're not married anymore you want to sell my condo. | Como ya no estamos casados, quieres vender mi casa. |
Well, at least you're not married anymore. | Bueno, por lo menos ya no están casados. |
We're not married anymore, So I don't have to protect you. | Ya no estamos casados, por lo que no tengo que protegerte. |
Look, Mom, you're not married anymore. | Mira, mamá, ya no están casados. |
We're not married anymore, Julia. | Ya no estamos casados, Julia. |
We're not married anymore, Sarah. | Ya no estamos casados, Sarah. |
Susan, we're not married anymore. | Susan, no estamos casados. |
At least you're not married anymore. | Bueno, por lo menos ya no están casados. |
We're not married anymore, remember? | Ya no estamos casados, ¿recuerdas? |
So you're not married anymore? | ¿Entonces no estás casada? |
So they're not married anymore? | Así que no se han vuelto a casar? |
You're wearing a towel cos we're not married anymore? | ¿Llevas una toalla porque ya no estamos casados? |
It's a new day, any you're not married anymore. | Es un nuevo día, además, ya no estás casado. |
Tell me why you're not married anymore. | Dime por qué no estás casado ya. |
Sometimes I forget I'm not married anymore. | A veces se me olvida No estoy casado ya. |
We get along because we're not married anymore. | Nos llevamos bien porque ya no estamos casados. |
Maybe that's why you're not married anymore. | A lo mejor por eso ya no estás casado. |
We get along because we're not married anymore. | Nos llevamos bien porque ya no estamos casados. |
You mean it means we're not married anymore? | ¿Significa que ya no estamos casados? |
Well, that's... Really good news, 'cause I'm not married anymore. | Entonces son buenas noticias porque ya no estoy casado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!