not logical

But you're convinced they don't because... it's not logical.
Pero usted está convencido que no porque no es lógico.
I know it's not logical, but it's the truth.
Sé que no es lógico, pero esa es la verdad
This is not logical given their horrible reputation.
Eso no es lógico dado su reputación terrible.
It is not logical but it is often true.
No es lógico pero a menudo es cierto.
But they are not logical and don't know what's really good.
Pero son incoherentes, y no saben lo que quieren.
It's not logical and it makes no sense economically.
No es lógico y no tiene sentido económicamente.
Puzzling situation confuse you, just like people, thinking is not logical categories.
Situación de desconcierto confundirlos, como las personas, pensar no es categorías lógicas.
You are just a human being. So, this is not logical.
Solo eres un ser humano. No es lógico.
Their belief drives their thinking, not objective reality, not logical process.
Su creencia maneja su pensamiento, no la realidad objetiva ni un proceso lógico.
We both know that's not logical.
Los dos sabemos que no es lógico.
To them, it is simply beyond reason; it is simply not logical.
Para ellos está simplemente más allá de la razón; simplemente no es lógico.
What you did was not logical.
Lo que hiciste no fue lógico.
The world is not logical.
El mundo no es lógico.
Maybe it's not logical. I don't know.
Quizás no sea lógico No lo sé.
It's not logical to me.
No es lógico para mí.
I could but it's not logical.
Podría pero no es lógico.
I know it's not logical.
Ya sé que no es lógico.
You loving me is not logical.
No es lógico que tú me ames.
Indeed it is not logical.
De hecho, esto no es lógico.
Your request is not logical.
Su pedido no es lógico.
Palabra del día
tallar