not king

Popularity
500+ learners.
I am not king nor queen, yet I am both.
No soy un rey ni una reina, sin embargo soy ambos.
I am not king of the Earth, Ben.
No soy el rey del planeta, Ben.
Am I king or am I not king?
¿Soy el Rey o no soy el Rey?
He's not king, but he's still so proper.
No será rey, pero siempre tan educado.
You're not king now, you know.
Ahora no es el rey, ya sabe.
You're not king every day.
No te vuelves rey todos los días.
But I am not king.
Pero no soy rey.
Peter's not king yet.
Peter todavía no es rey.
Because you are not king!
¡Porque no sois el rey!
But you're not king!
¡Pero no eres rey!
I'm not king ego.
No soy el rey Ego.
Eurynome, you'll be free. But I'm not king yet.
Te lo he dicho, serás liberada, pero por el momento, aún no soy Rey.
I'm not king ego.
No soy el rey Ego.
He's not king here.
Aquí no es rey.
But you're not king!
¡Pero no eres el Rey!
You are not king either.
Tampoco eres el rey.
Were I not king, I would make you pay with your life for what you've said.
Si no fuese rey, te haría pagar con tu vida por lo que has dicho.
If a man's not king of 'is own blathering 'ouse... ~ There's a wreck, Jud!
Si un hombre no es el rey de su propia casa...
They have learned that the market is not king. It cannot provide all of the solutions, and yet Lisbon seeks the coronation of this failed free-market approach that has brought such havoc in its wake.
Han aprendido que el mercado no es el rey y que no puede proporcionar todas las soluciones y que Lisboa busca la coronación de este enfoque fallido de libre mercado que ha causado estragos cuando se ha despertado.
Will not King Richard let me speak with him?
¿No me dejará el rey Ricardo hablar con él?
Palabra del día
el luto