not go anywhere

Let's not go anywhere with this until we know more.
No se lo cuente a nadie hasta que sepamos más.
But we may not go anywhere.
Tal vez no nos vayamos.
You have to wait and see not go anywhere, ok?
Tenés que esperar para ver. No vayas a ningún lado, ¿sí?
Okay, do not go anywhere near the conference room.
Bien, no pasen cerca de la sala de conferencia.
Do not go anywhere your cover team can't see you.
No vayas a ningún lugar donde tu equipo no pueda verte.
We did not go anywhere and did nothing wrong.
No fuimos a ningún lugar y no hicimos nada malo.
No, I will not go anywhere leaving Liquid alone.
No, no voy a ir a ninguna parte dejando Líquido solo.
The car can not go anywhere on its own.
El automóvil no puede ir por su cuenta a ninguna parte.
I am a military person, I will not go anywhere!
¡Soy un soldado, Yo no me voy a ninguna parte!
And do not go anywhere that you are not invited.
Y no vayan a ningún lugar adonde no los hayan invitado.
Parker, do not go anywhere near the entrance.
Parker, no te acerques a la entrada.
You do not go anywhere near a woman unless she's your wife.
No os acerquéis a ninguna mujer excepto si es vuestra esposa.
I will not go anywhere if you do not answer me!
¡No me iré a ninguna parte si no me respondes!
You can not go anywhere, Jimmy.
No puede ir a ningún lado, Jimmy.
Hannah will not go anywhere For a while.
Hannah no se irá a ningún lado en un buen rato.
You will not go anywhere, just me.
no irás a ninguna parte, por eso me voy.
Fortunately, she did not go anywhere, but in Moscow!
Afortunadamente, ella no va a ninguna parte, pero en Moscú!
Everything is arranged. He can not go anywhere.
Todo está arreglado, no irá a ningún lado
That girl will not go anywhere.
Esa chica no irá a ninguna parte.
You will not go anywhere, Devi.
No irás a ninguna parte, Devi.
Palabra del día
el pan de jengibre