not falling

Popularity
500+ learners.
It is a message that is not falling upon deaf ears.
Es un mensaje que no está cayendo en oídos sordos.
People, I am not falling into any man's hands.
Gente, no estoy cayendo en las manos de ningún hombre.
And above all, I am not falling into depression.
Y sobre todo, no estoy cayendo en depresión.
Please tell me you are not falling for this.
Por favor, dime que no estás picando con esto.
Please tell me you are not falling for this.
Por favor, dime que no estás picando con esto.
Carla, I'm not falling for it this time.
Carla, no estoy cayendo por esta vez.
The sky is not falling, Mr. Strong.
El cielo no se nos cae encima, Sr. Strong.
But you're not falling for him, right?
Pero usted no es caer en él, ¿verdad?
It is not falling into masochism, or to deliberately look for suffering.
No es caer en un masoquismo, ni es buscar el sufrimiento deliberadamente.
Unfortunately, Parliament's Committee on Budgets is not falling in with this trend.
Lamentablemente, nuestra Comisión de Presupuestos, no se inscribe en esta tendencia.
Good to know the sky's not falling.
Me alegra que el cielo no esté cayendo.
But I am not falling for him!
¡Pero yo no estoy derritiéndome por él!
So maybe it's not falling.
Así que tal vez no es caerse.
You're not falling, just falling asleep.
No te estás cayendo de verdad, solo te caes dormido.
Good to know the sky's not falling.
Qué bueno que "el cielo no se está cayendo".
Well, I'm not falling for Renaldo.
Bueno, no me estoy doblegando por Renaldo.
She's not falling for this, man.
No se deja engañar por esto, hombre.
Nice try. I'm not falling for it this time.
Los felicito, pero esta vez no voy a caer.
I'm not falling for that.
Yo no estoy cayendo por eso.
The sky is not falling.
El cielo no se está cayendo.
Palabra del día
el humor