not fake

Popularity
500+ learners.
They respond to a real and not fake message of love.
Responden a un mensaje falso real y no de amor.
It's not fake, not for any of us.
No es falsa, no para ninguna de nosotras.
Iron may break, but a man's word is not fake.
El hierro se puede romper, pero la palabra de un hombre no es falsa.
This is not fake, I liked it a offensive comment in IG.
Esto no es falso, me ha gustado un ofensivo comentario en IG.
You may wear nail polish, but not fake nails.
Puede pintarse las uñas, pero no use uñas postizas.
Just so you know, this is not fake.
Para que lo sepan, esto no es falso.
You don't know that that's not fake.
No sabes que eso no es falso.
You're not fake so don't worry.
no eres falso, así que no te preocupes.
You are not fake Christians, Christians only in name.
No sois falsos cristianos, cristianos solo de palabra.
No, I'm just not fake like you and your sinewy morning Princess.
No, simplemente no soy falsa. Como tú y tu princesa.
How do I know if the members on this site are not fake?
¿Cómo puedo saber que los usuarios de esta página no son falsos?
But she could not fake feeling well.
Pero no podía fingir sentirse bien.
But now it's really not fake!
¡Pero ahora realmente no es falso!
I'm telling you they're not fake.
Te estoy diciendo que no son falsos.
For the last time, it's not fake!
Por última vez, ¡No es falsa!
It's not fake to me anymore.
Ya no es falsa para mí.
Stop staring at it. It's not fake.
Deja de mirarlo fijamente, no es falso.
That was not fake, that was real.
No fue falsa, fue verdadera.
No, sir. It's not fake.
No, señor, no es falsa.
Well, I'm not fake.
Bueno, yo no soy falso.
Palabra del día
el estanque