not even surprised

Popularity
500+ learners.
But you know what, I'm not even surprised.
Pero, ¿sabes qué? No me sorprende.
You're not even surprised by the question, are you, Maggie?
Ni siquiera estás sorprendida por la pregunta. ¿Verdad, Maggie?
Today it can be found in almost every store and not even surprised.
Hoy se puede encontrar en casi todas las tiendas y ni siquiera sorprende.
I'm not even surprised to see you here anymore.
Ya ni siquiera me sorprende verte aquí.
I'm not even surprised that you're cutting into one.
Ni siquiera me asombra ver que lo estás cortando. Pero...
And then when it actually happens, you're not even surprised, are you? Right...
Y luego cuando la cosa ocurre de verdad, ni siquiera te sorprende.
I'm not even surprised by that.
Ni siquiera eso me sorprende.
I'm not even surprised.
Ni siquiera estoy sorprendido.
I'm not even surprised.
Ni siquiera me sorprende.
I'm not even surprised.
Ni siquiera me sorprende.
You're not even surprised!
¡Ni siquiera parecías sorprendida!
Yo. I was, like, not even surprised.
Ni siquiera me sorprendieron.
This is why we are not even surprised that there is too little mention of agricultural policies in this document.
Por eso ni siquiera nos sorprende que se mencionen muy poco las políticas agrícolas en este documento.
The official website of the team said that the players were not even surprised by the signature of the woman, and, in fact, they assumed that she was very prominent in her work.
La web oficial del equipo, aseguró que los jugadores ni siquiera se extrañaron por la firma de la mujer, y, de hecho, asumieron que era muy destacada en su trabajo.
We are not even surprised that Saint Sancho derives the consequences of competition not from competition but from bureaucracy, and once again makes the state determine wages.
Nosotros mismos no nos asombramos de que San Sancho no se explique los efectos de la competencia por la competencia misma, sino por la burocracia y haga, una vez más, que el Estado determine el salario.
Palabra del día
el tiburón