not even i

Not even I, a fully grown adult, could get the clown's jokes.
Ni yo, que soy ya un adulto, era capaz de entender las bromas del payaso.
But not even i can figure out how to put this humpty dumpty back together again.
Pero no puedo averiguar cómo armar de nuevo a esta loquita.
Oh, Robert, not even I can bake bread without flour.
Oh, Robert, ni siquiera yo puedo hornear pan sin harina.
Not even I know if the baby is mine.
Ni siquiera sé si el bebé es mío.
At that time not even I knew about the incident
En ese tiempo ni siquiera yo sabía del incidente.
Because not even I could reach the man in his palace.
Porque ni yo puedo llegar a ese hombre en su palacio.
No one else apart from him can help, not even I.
Nadie más aparte de él te puede ayudar, ni siquiera yo.
There are some things not even I am capable of.
Hay cosas que ni yo soy capaz de hacer.
Not even I knew what were going to happen.
Ni siquiera sabía lo que iba a suceder.
Not even I know what I did the other evenings.
No sé ni lo que hice las otras noches.
Not even I can enter in my bathroom.
Ni siquiera puedo entrar en mi baño.
Not even I can get to the upper reaches.
Ni siquiera yo puedo llegar a los pisos superiores.
And not even I know what he is capable of.
Ni yo sé de lo que es capaz.
Not even I was expecting such enthusiasm from the boys.
Ni siquiera yo me esperaba tanto entusiasmo por parte de los niños.
And not even I want to live there.
Y ni siquiera quiero vivir allí.
And with your impressive record, not even I could deny you the title.
Y con tu impresionante historial, ni siquiera yo podría denegarte ese título.
I can not even I can leave my house.
No puedo, ni siquiera puedo dejar mi casa.
Not even I understand Why lives at home.
Ni siquiera entiendo por qué vive en casa.
Not even I have access to them.
Ni siquiera yo tengo acceso a ellas.
Not even I know his name yet.
Ni siquiera sé su nombre aún.
Palabra del día
el hombre lobo