not early

Well, Jackson always said if you're not early, you're late.
Bueno, Jackson siempre decía si no estás temprano, llegas tarde.
Jed, 10:30 is not early.
Jed, las 10:30 no es temprano.
No, cramps are not early pregnancy signs.
No, los calambres no sonuna primera señal de embarazo.
He is not early for that?
¿No es temprano para eso?
Yeah, it's not early days, unfortunately.
Sí, no son buenos tiempos, por desgracia.
That's not early detection. That's not early intervention.
Eso no es detección temprana ni tampoco intervención temprana.
Please tell me that you are not early, because I'm so not ready yet.
Por favor, dime que no llegaste temprano, porque no estoy lista todavía.
No, it is not early.
No, no es temprano.
It's not early if I get her confession.
No es anticipado si logro que confiese.
It's not early. It's 11:00.
No es temprano, son las 23:00.
It's not early, dude.
No es temprano, tío.
Well, not early enough.
Bueno, no lo suficientemente temprano.
Sorry, am I late? No, you're just not early.
Lo siento, ¿llegué tarde? No, solo no llegaste temprano.
But that's not early.
Pero eso no es temprano.
Well, as far as I'm concerned, if you're not early, you're late.
Bien, por lo que a mí respecta, si no llegas pronto, llegas tarde.
Maybe not early enough.
Tal vez no lo bastante pronto.
It is not early at all.
No es para nada temprano.
Maybe not early enough.
Quizá no lo suficientemente temprano.
There are not early repayment charges.
No se aplicará comisión de amortización anticipada.
We're not early, are we?
No llegamos antes, ¿o sí?
Palabra del día
el hombre lobo