not done yet

Popularity
500+ learners.
And I dare say it's not done yet.
Y me atrevo a decir que aún no ha terminado.
If you're here for the net, I'm not done yet. Come tomorrow.
Si vienes por la red no he terminado, ven mañana.
You'd think that, but nope, he's not done yet.
Eso piensas, pero no, aún no está acabado.
He's telling us that he's not done yet.
Nos está diciendo que aún no ha acabado.
They're not done yet, but he's fine.
No están listos, pero está bien.
Come on, our work's not done yet.
Vamos, nuestro trabajo no ha terminado.
I know, but we're not done yet.
Lo se, pero no hemos terminado.
But the job's not done yet.
Pero el trabajo no ha terminado.
Yeah, well, it's not done yet.
Si, bueno, no está terminado.
Sir, not done yet outside, but the driver never stopped.
Señor, no terminamos todavía afuera, pero el conductor nunca se detuvo.
So that means the ballistics report is not done yet?
¿Entonces, eso significa que el informe de balística aún no está hecho?
If you're here for the net, I'm not done yet.
Si está aquí por la red no la he hecho todavía.
It's not done yet, but I wanted to say...
No está hecho todavía, pero yo quería decirte...
You know, I can't believe he's not done yet.
Sabes, no puedo creer que no haya terminado todavia.
The preparations for the party are not done yet.
Los preparativos de la fiesta aún no se realizan.
They're not done yet, but I'm sure he's fine.
Aún no terminan, pero estoy seguro que está bien.
Hey, come back to bed. I'm not done yet.
Oye, vuelve a la cama, que yo no he terminado.
Subscribe to this mailing list if not done yet.
Suscribirse a esta lista de correo si todavía no está preparado.
Portgas D. Ace, however, is not done yet.
Portgas D. Ace, sin embargo, todavía no está satisfecho.
Then He/they told me that I was not done yet.
Entonces Él/Ellos me dijeron que yo todavía no iba a morir.
Palabra del día
el faro