not deep

But as the water was not deep, only broke one leg.
Pero como el agua no era profunda, solo me rompí una pierna.
That seed grew very fast, because the ground was not deep.
Esas semillas brotaron rápido porque la tierra no era profunda.
The river is not deep and shouldn't be dangerous.
El río no es profundo y no representa peligro.
The sound goes not deep into the hair, and the outside.
El sonido no se adentra en el pelo, y el exterior.
In such fields the soil is not deep.
En tales tipos de suelo la tierra no es profunda.
You have to remember, teenage boys are not deep.
Tienes que recordar que los adolescentes no son profundos.
But his feelings of conviction are not deep, and they are only temporary.
Pero sus sentimientos de convicción no son profundos, y solamente son temporales.
It's not deep. You didn't cut the arteries.
No es profundo, no te cortaste las arterias.
I'm not deep enough to be privileged with that information.
No he entrado tan profundo como para tener esa información.
That you're not deep enough for the role.
-Shoal? Que no eres lo suficientemente profundo para el papel .
She's bleeding, but it's not deep.
Está sangrando, pero no es profundo.
It's not deep, but it hurts.
No es profundo, pero me duele.
But I never recognized her, not deep down.
Pero nunca la reconocí, en el fondo, no.
My thoughts were light not deep.
Mis pensamientos no eran profunda luz.
The shower tray was not deep enough for the power of the water.
El plato de ducha no era lo suficientemente profundo para la potencia del agua.
She's bleeding. But it's not deep.
Está sangrando, pero no es profundo.
The capitalists are not deep enough in trouble, divided and fighting amongst themselves.
Los capitalistas no están lo suficientemente enmarañados en crisis, divididos ni enemistados.
The river was not deep but you couldn't see the bottom.
El río no era profundo, pero es cierto que no se veía el fondo.
The water's not deep.
El agua no es profunda.
The wound's not deep.
La herida no es profunda.
Palabra del día
el pantano