not cool

Well, if you're not cool doing this, it's okay.
Bueno, si no te sientes cómoda haciendo esto, está bien.
It's definitely not cool enough outside to do this.
Definitivamente no está lo bastante frío fuera para hacer esto.
And that's not cool when you don't know what's going on.
Y no es genial cuando no sabes lo que está pasando.
It's just my parents are not cool like you are.
Es solo que mis padres no son tan guays como tú.
It's not cool to be jealous of your mentee.
No es genial estar celoso de tu tutor.
Cornelius Buckner is not cool enough to be one of them.
Cornelius Buckner no es lo bastante guay para ser una de ellas.
This girl is so not cool but she really wants to be.
Esta chica no es tan fresco, pero ella realmente quiere ser.
It's not cool for a girl her age.
No es súper para una niña de su edad.
Let me tell you what's not cool, assuming, blaming.
Déjenme decirles lo que no es buena onda: asumir, culpar.
It's just my parents are not cool like you are.
Es solo que mis padres no son tan guays como tú.
If you're not cool with that, I will understand.
Si no estás bien con eso, lo entenderé.
Kyle's not cool in the real world.
Kyle no es genial en el mundo real.
Well, you blew me off anyway, and that's not cool.
Bueno, tú me hiciste de todos modos, y que no está bien.
I feel like I'm not cool enough for this.
Siento como que no soy lo suficientemente guay para esto.
But it's not cool here where it was founded.
Pero no se enfríe aquí donde se fundó .
It's not cool, and we won't allow it anymore.
No es guay, y no lo permitiremos nunca más.
You're not cool enough for him to be seen with you?
¿No eres lo bastante buena para que le vean contigo?
It's not cool if you say you're cool dad.
-No es genial si dices que lo eres papá.
I know it's not cool to say, but my parents are fantastic.
Sé que no es correcto decirlo, pero mis padres son fantásticos.
Actually, the guys are right, maybe it's not cool
De hecho, los chicos tienen razón, tal vez no está bien.
Palabra del día
crecer muy bien