not comparable

Indeed, the two situations are not comparable for several reasons.
De hecho, las dos situaciones no son comparables por diversas razones.
But in this case, the problems are not comparable.
Pero los problemas en este caso no son comparables.
That situation is consequently not comparable to the present case.
Esa situación no es, pues, comparable al presente caso.
For methodological reasons it is not comparable with previous years.
Por razones metodológicas no es comparable con la serie de años anteriores.
In this sense they are not comparable to other newly created companies.
En este sentido, no son comparables a otras empresas nuevas.
Certainly the place is not comparable to Pinnacle Point, but much cheaper.
Ciertamente, el lugar no es comparable a Pinnacle Point, pero mucho más barato.
E-cigarettes are not comparable to scientifically-proven methods of smoking cessation.
Los e-cigarrillos no son comparables a los métodos de cesación probados científicamente.
It is not comparable to other manufacturers.
No es comparable a otros fabricantes.
It's not comparable to any other place.
No es comparable a ningún otro lugar.
Although it is not comparable with the salt containing in the sea water.
Aunque no es comparable con la sal que contiene el agua de mar.
The bench is not comparable to other solutions, not least in terms of durability.
El banco no es comparable a otras soluciones, tampoco en términos de durabilidad.
Knowledge is not comparable with intelligence, knowledge is not wisdom.
El conocimiento no es comparable con la inteligencia. El conocimiento no es sabiduría.
The two things were not comparable and could not be taken up together.
Ambas cosas no son comparables y no se pueden tratar conjuntamente.
Knowledge is not comparable with intelligence, knowledge is not wisdom.
El conocimiento no se puede comparar con la inteligencia, el conocimiento no es sabiduría.
You are not comparable to anybody else.
No eres semejante a nadie más.
The situation in the province is not comparable to any other in Europe.
La situación en la provincia no se puede comparar con ninguna otra en Europa.
To date, no syntheticThe material is not comparable in quality and appearance with natural.
Hasta la fecha, no sintéticoel material no es comparable en calidad y apariencia con natural.
Accordingly, the revenue figures are not comparable with those of the previous periods.
Por consiguiente, las cifras de ingresos no son comparables con las de los periodos anteriores.
The advantage and harm of use of a mummy, of course, are not comparable.
La utilidad y el daño del uso mumie, claro, no son comparativo.
The criteria measured are not comparable directly because it's very heterogeneous information.
Los criterios medidos no son comparables entre sí directamente pues se trata de información muy heterogénea.
Palabra del día
el tejón