not clever

Coleman, I'm not clever enough to argue with you.
Coleman, no soy lo suficientemente inteligente para discutir contigo.
Nah, he's not clever enough to lie this well.
No, no es tan inteligente como para mentir tan bien.
I am not clever and this hasn't been sudden.
No soy listo, y esto no ha sido repentino.
Karen's not clever enough to have made all this up!
¡Karen no es lo suficientemente inteligente como para haber inventado todo esto!
Andrew's not clever enough to pull that off.
Andrew no es lo suficiente inteligente para hacer eso.
No, I'm not saying it's not clever, but... What?
No, no digo que no sea inteligente, pero... ¿Qué?
No, I'm not clever enough to talk to you.
No soy lo bastante inteligente para hablar con vos.
I'm not clever enough to fake that footage.
No soy lo suficientemente listo como para falsificar esas imágenes.
Andrew's not clever enough to pull that off.
Andrew no es lo suficiente listo para pensar eso.
And we're not clever enough to eavesdrop on whatever they're doing.
Y no estamos lo suficientemente listo como para espiar lo que está haciendo.
It certainly is not clever, and it's not original.
Ciertamente, no es inteligente, ni es original.
I'm not clever enough to make these obscure holidays up.
No soy lo suficientemente ingenioso como para sacar estos oscuros días de fiesta.
We're not clever like you southerners.
No somos inteligentes como vosotros los sureños.
Warning: The test client is not clever!
Advertencia: ¡El cliente de prueba no es listo!
He's not clever. But he's serious to himself.
Él no es muy listo... pero es muy duro consigo mismo.
I'm not clever enough for you.
No soy lo suficientemente astuta para Ud.
I'm not clever. I am a very ordinary woman.
No soy tan lista, soy una mujer de lo más normal.
Then he goes on to say we're not clever.
Sí. Luego dice que no somos listos.
You are not clever, Corvax.
no eres listo, Corvax.
You're not clever, just stop it, OK?
No sois listos, así que parad, ¿de acuerdo?
Palabra del día
el espantapájaros