not all there

You may have noticed that I'm not all there myself.
Te habrás fijado en que no estoy del todo entero
I mean, I'm not all there right now.
Digo, no estoy muy bien.
You mean he's not all there? Yes.
¿Quieres decir que no anda todo bien por aquí?
I mean, she's not all there, which is dicey, but she's always been good to me, and it's free, so I'll take it.
Ella no es todo, lo cual es incierto... pero siempre fue buena conmigo, y es gratis, así que lo tomo.
We forget that this life is not all there is.
Olvidamos que esta vida no es todo lo que hay.
However, that's not all there is to know about molybdenum.
Sin embargo, eso no es todo hay que saber acerca de molibdeno.
This is not all there is to Laurence Dominic.
Eso no es lo único que define a Laurence Dominic.
She's not all there, if you know what I mean.
Ella no anda muy bien, si sabes a lo que me refiero.
But that is not all there is to Sri Rama Navami.
Mas eso no es todo lo que implica Sri Rama Navami.
You may have noticed that I'm not all there myself.
Debe haber notado que yo no estoy enteramente aquí.
I always thought that Monk was not all there.
Siempre pensé que Monk no era del todo cuerdo.
But that's not all there is to being a woman.
Pero eso no es todo lo que hay que hacer para ser una mujer.
You may have noticed that I'm not all there myself.
Habrás notado que por ahí no soy del todo yo mismo.
This, what you're looking at, is not all there is to it.
Esto que estás mirando, no es todo lo que hay.
That's not all there is to storyboarding.
Eso no es todo lo que hay para guiones gráficos.
She's not all there, you know.
Ella no es todo lo que hay, ya sabe.
The truth is... she's just not all there anymore.
La verdad es... Ella ya no esta ahí.
This life is not all there is.
Esta vida no es todo lo que hay.
But this is not all there is.
Pero esto no es todo lo que hay.
She's lovely, but she's not all there, is she?
Es encantadora, pero no está toda ahí, ¿no?
Palabra del día
la almeja