not a soul

I promise you not a soul shall touch him.
Te prometo que nadie lo tocará.
And as far as you could see, not a soul:
Y tan lejos como uno podía ver, ni un alma.
In another month, not a soul will mourn for you.
Dentro de un mes, ni un alma te llorará.
It's that not a soul, I don't know what is.
Eso no es el alma, no sé lo que es
This place was great, not a soul around.
El lugar estaba bien, ni una alma alrededor.
There is not a soul in sight now
No hay un alma a la vista ahora
Padlock on the door and not a soul around.
Un candado en la puerta y ni un alma por los alrededores.
There's not a soul in the world that wants to talk to me.
No hay nadie en el mundo que quiera hablar conmigo.
We sat alone, not a soul for miles.
Nos sentamos solos, sin un alma en millas alrededor.
At this hour, there's not a soul around.
A estas horas no hay un alma por aquí.
Just the two of us alone, not a soul for miles and miles.
Los dos solos, sin un alma en millas y millas.
There's not a soul to be seen in the village.
No se ve ni un alma por el pueblo.
The sun was setting and not a soul was on the road.
Estaba atardeciendo y no andaba un alma en la ruta.
Place was great, not a soul around.
El lugar estaba bien, ni una alma alrededor.
There's not a soul alive in the place.
No hay nadie vivo en el lugar.
Look around, not a soul wishes to work!
Mira alrededor, ¡ni un alma quiere trabajar!
There's not a soul to stop you.
No hay ni un alma que te detenga.
There's not a soul in town who does not respect you.
No hay nadie en esta aldea que no lo respete.
There was not a soul in sight.
No había un alma a la vista.
Well, I waited all that day, but not a soul came in!
Bueno, yo espere todo ese día, ¡pero ni un alma entró!
Palabra del día
la garra