Y cuando finalmente se mudaron, nosotros volvimos a nuestro departamento. | When they finally moved out, we went back into our apartment. |
Después del almuerzo, nosotros volvimos a nuestra nueva tierra, esta vez vistiendo blanco. | After lunch, we returned to our new land, this time wearing white. |
Ustedes estaban dormidos cuando nosotros volvimos de casa de Andy anoche. | You guys were asleep when we got back from Andy's last night. |
Muchos de nosotros volvimos por razones equivocadas. | A lot of us went back for the very wrong reasons. |
Pero nosotros volvimos, y ella no. | But we came back and she didn't. |
Es interesante: nosotros volvimos varias veces, pero yo no sentí nada. | Interestingly, we went back several times but I felt nothing. It is all gone. |
Muchos de nosotros volvimos a conmovernos hasta las lágrimas! | Many of us were once more moved to tears! |
Entonces nosotros volvimos con él. | Then we went back to his. |
Después nosotros volvimos al cuerpo, y Nostradamus y Dª. Margarida entraban en la casa. | After returned to our body, Nostradamus and Margarida went back home. |
¿Y nosotros volvimos al negocio de la arquería? | The three of us are back in the archery business. |
Una rato después, el ser se fue y nosotros volvimos a nuestros cuerpos. | Few seconds after that, this loving being went away and we went back into our bodies. |
Regresando a nuestra historia más o menos cronológica: nosotros volvimos al tema de nuevo la semana siguiente. | Getting back to our more or less chronological story: we came back to the subject again the following week. |
Con el tiempo y con la tradición, Tú volviste a ser solo una distante divinidad, y nosotros volvimos a nuestro destino de hombres. | With time and tradition, You again became just a distant divinity, and we returned to our destiny as men. |
Cuando nosotros volvimos a Alemania en la primavera de 1848, nos unimos al Partido Democrático por ser este el único medio posible de llegar a la clase obrera; fuimos el ala más avanzada de ese partido, pero al fin y al cabo un ala. | When we returned to Germany, in spring 1848, we joined the Democratic Party as the only possible means of getting the ear of the working class; we were the most advanced wing of that party, but still a wing of it. |
Nosotros volvimos a refugiarnos en la autocaravana y celebramos a nuestra manera este hito. | We took refuge again in the selfcaravan and celebrated this event in our way. |
Nosotros volvimos por el mismo camino por el que fuimos, que era el más asequible. | We went back the same way we went, which was the most easy. |
Nosotros volvimos a la tierra el otro día con algunos de los hijos del propietario y se sentía increíble. | We returned to the land the other day with some of the children of the owner and it felt amazing. |
Nosotros volvimos a casa con unos pocos cornalitos, proporcionados con nuestra poca sabiduría para lanzar el mediomundo. | We went back home carrying a few cornalitos, which we had caught with our poor mastery of the net. |
